Наследница огненных льдов [Антонина Ванина] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

бы ему не сделать предложение ей? Или он успел расстаться со своей возлюбленной и теперь хочет залечить душевные раны? Но почему с моей помощью?

– Эспину давно пора остепениться, – начал излагать свои соображения дядя Густав. – Я планомерно посвящаю его в дела компании и лет через десять смогу доверить ему безраздельное управление семейным бизнесом. Для тебя это самая выгодная партия, какую можно только представить.

– Вы так думаете?

– Я это знаю, – усмехнулся на моё замечание дядя Густав.

– Но разве Эспин хочет жениться на мне? Он ведь никогда не говорил мне ничего подобного.

– Скажет, – уверенно заявил дядя Густав. – Я лишь предваряю ваш с ним разговор, чтобы он не стал для тебя неожиданностью, и ты правильно на него отреагировала. А теперь, – подойдя к двери и провернув ключ в замке, заключил дядя Густав, – самое время вернуться к гостям. Уверен, кроме Олафа кое-кто сегодня тоже будет принимать подарки.

На этом дядя Густав выпустил меня из библиотеки, и я поспешила вернуться в зал приёмов к праздничному столу, лишь бы оказаться подальше от главы семейства Крог и его провокационных речей. Жаль только, что зал опустел, ибо гости предпочли разбрестись по особняку, пока не подан десерт, а значит, есть время для непринуждённой светской болтовни в приятной компании. Вот и дядя Руди стоял на террасе в окружении десятка мужчин, что-то увлечённо им рассказывая.

Знакомая картина. В последние месяцы она преследовала меня всюду, где бы мы ни появились вместе с дядей: в аэроклубе, на слушаниях в географическом обществе, на хлебном или мясном заводе, в столярном или пошивочном цехе, да просто на улице. После того, как все газеты и радиостанции раструбили на весь мир о планах дяди Руди покорить ось мира, жителям Флесмера не терпелось узнать, чем же будут питаться участники экспедиции в северном небе, во что будут одеты, собираются ли они приземляться на вековые льды, каким образом воткнут в них флаг Тромделагской империи. И дядя Руди никогда не отказывал интересующимся в удовлетворении их любопытства. Я же за последний год успела узнать всё о предстоящем полёте из первых уст и потому стоически игнорировала столпотворения вокруг дяди Руди, вроде того, что случилось на террасе.

Бросив взгляд на стол, чтобы поживиться канапе или другой закуской, к несчастью для себя я увидела, что ничего подобного там уже нет, зато с десяток хухморчиков, этих прямоходящих мохнатых созданий размером с небольшую морскую свинку, активно собирают грязную посуду. Я даже засмотрелась на то, как ловко они с помощью присосок на ладошках и ступнях залезают по ножкам стола на столешницу, хватают тарелки с ложками и, покачивая на ходу полустоячими ушками, перекладывают посуду на специальную стойку с подносами, что стоит рядом, а после спускаются на пол и укатывают её в сторону кухни. До чего же проворные и расторопные. И такие милые. Но если бы не они, я бы сразу обратила внимание, что кое-кто из гостей всё же остался за столом. И этим "кто-то" оказался сын дяди Густава.

 Увидев Эспина, я замерла на месте. Изумрудно-зелёные глаза изучали меня так пристально и дотошно, будто видели в первый раз. Когда он поднялся с места и направился ко мне, я невольно залюбовалась, как проникшие в зал лучи солнца играют в его крупных каштановых кудрях.

Костюм-тройка, узкий галстук, нагрудный платок в тон рубашке – всё по последней моде. Мне даже стало неудобно за свой наспех заколотый на затылке пучок, невзрачное платьице чуть ниже колена и необъятную трикотажную кофту, которую я надела только для того, чтобы не оттенять хозяйку дома, тётю Линду. Про её ревность к молодым и одевающимся со вкусом девушкам я знала ещё с тех пор, когда она была кем-то вроде моей мачехи.

И всё равно мне было крайне обидно предстать серой мышкой перед симпатичным, статным и высоким молодым человеком, который, к тому же задумал сделать мне предложение. Оставалось надеяться, что Эспина мой внешний вид будет смущать куда меньше, чем меня саму.

Как только он приблизился ко мне, дверь, ведущая с террасы в зал, открылась, и хор о чём-то спорящих голосов вмиг залил всё пространство вокруг. Дядя Руди вместе со своими собеседниками решил вернуться в дом, а вот Эспин, увидев его, тут же склонился к моему уху, чтобы шепнуть:

– Скроемся от посторонних глаз.

Не совсем вопрос и далеко не просьба. Его предложение больше походило на вызов, и я не могла его не принять. Эспин заинтриговал меня не на шутку, и потому я послушно проследовала за ним в сторону всё той же библиотеки, которую успел покинуть дядя Густав.

– Наверное, – заметил Эспин, когда мы остались одни – тебя уже утомили все эти разговоры о предстоящей экспедиции и дирижаблях.

– Да нет же, – возразила я. – Это ведь так интересно. Я даже помогаю дядя Руди обмерять и взвешивать снаряжение и провиант.

– Зачем?

– Так ведь места в гондоле дирижабля не так много. Да и грузоподъёмность ограничена. Приходится выбирать всё самое лёгкое и компактное. Наш дом теперь похож на