Русская невеста [Мистер Взахлёб] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мог ни о чем ее спросить, так как между ними был полный языковой барьер. Том решил сделать все возможное, чтобы изменить это.

Глава 2

В тот вечер он снова нашел дорогу к ней и сел рядом.


"Музыка?" – тепло спросила она.


"Нет", – ответил он. "Слова".


"Слова?" Она выглядела смущенной.


"Сиденье", – сказал он, указывая на мягкую подушку напротив них. "Окно", – он постучал по стеклу. "Пальто", – он натянул пиджак.


Она удивленно посмотрела на него. В ее глазах блеснула любопытная радость, когда она поняла, что он делает. Не колеблясь, она сразу же принялась за дело.


"Сиденье. Окно. Пальто", – сказала она, указывая на каждый предмет.


Вся оставшаяся часть поездки была уроком английского языка. Когда они подъехали к вокзалу Пенн, она сказала "спасибо" и отошла от него.


В течение следующих нескольких недель у них установился обычный распорядок дня. Он садился, она ждала, поезд отъезжал, он находил ее.


"Здравствуйте, рада вас видеть", – сказала она формально. Была середина ноября, и ее английский шел на удивление хорошо.


"Очень хорошо, Милушка", – сказал Пит. Он провел собственное исследование и нашел ее русское прозвище. По ее румянцу он понял, что она не возражает против того, чтобы он так ее называл.


"Что мы сегодня изучаем?" – спросила она.


"Сегодня мы поговорим. Так мы будем учиться".


"О, хорошо", – сказала она, усмехаясь. "Мне нравится разговаривать. Мне нравится разговаривать с тобой".


Они устроились на сиденьях так, чтобы оказаться лицом друг к другу. Притяжение между ними было ощутимым, хотя ни один из них еще не действовал в соответствии с ним.


"О чем мы будем говорить?" – спросила она.


Он потянулся вперед и взял обе ее руки в свои, искренне глядя ей в глаза. "Людмила, кто эти люди? Кто те мужчины, которые встречают тебя на станциях?" Она покраснела, вырвала свои руки из его рук и крепко положила их на колени.


"Эти мужчины. В Нью-Йорке он с работой. В Рахуэе он… как вы говорите?" Она поднесла руки к голове, показывая пальцами наружу.


"Дьявол?" – спросил Том.


"Да! Дьявол. Он дьявол. Ты… ты никогда не должен ходить мимо них. Держись подальше. По многим причинам. Я сильно прошу тебя об этом".


"Хорошо", – ответил Том.


"Я имею в виду этого Соколова", – умоляла она. "Плохие, плохие люди".


"Я понимаю", – сказал Том. "Давай просто поговорим сейчас. Откуда ты? Откуда именно из России?"


"Я жила в маленьком городке, за Интой", – сказала Людмила.


"Что привело тебя сюда?" – спросил Том.


Людмила смотрела вдаль, стараясь не встречаться с ним взглядом. Было видно, что эта тема была для нее очень неприятной.


"Я была в университете", – сказала она прямо. "Я… рассказывала истории словами".


"Писательница?" – спросил Том.


"Да. Писательница. Я была хороша. Может быть, не Достоевский, но, говорят, у меня неплохо получалось. Мой отец работал на бензиновых полях. Он попал в аварию. Моя мать, она слишком… э… сильная, быстро доехала до больницы. Они умерли в палатах рядом друг с другом".


Она пожала плечами, стараясь, чтобы это выглядело непринужденно.


"У меня есть младший брат. Майкл. Миша. Я ухожу из университета. Устраиваюсь на работу. Деньги не очень большие. Приезжает эта… эта штука в Америке. Я беру его. Миша в школе, в которой ночуют".


"Интернат?" – уточнил Том.


"В интернате, да", – сказала Людмила. "Я плачу за это. Это хорошо".


Тому не показалось, что все это хорошо. Слезы навернулись ей на глаза, но она по-прежнему бесстрастно смотрела в окно. Она взяла себя в руки и вытерла глаза рукавом.


"Теперь ты, Том", – сказала она, улыбаясь. "Откуда ты?"


"Чандлер, штат Аризона. На Западе", – сказал Пит.


"О, Запад? Ковбои, индейцы, бах-бах?" – спросила она.


"Ну, ковбоев больше, чем здесь… но не так, как в кино".


"А как же мать, отец?"


"Оба еще живы. Уехали на пенсию в Колорадо".


"Устали?" – спросила Людмила. "Типа, спать хочется?"


"Нет, – сказал Том, – не устали. На пенсии. Ушли с работы. На пенсии".

С тех пор их занятия продолжались в более разговорном режиме. Она задавала вопросы и учила слова, а он поправлял ее или объяснял слова, которые она не знала.

Глава 3

Притяжение между ними также продолжало расти. В их отношениях появилась непринужденная близость, они постоянно прикасались друг к другу, когда сидели вместе. Именно Людмила была инициатором их первого романтического контакта во время поездки на родину однажды утром.


"Я сегодня узнала новое слово", – сказала она, когда он сел рядом с ней во время отъезда поезда от Манхэттена.


"Какое?" – спросил он.


Она придвинулась к нему очень близко и наклонилась, чтобы нежно поцеловать его.


"Поцелуй", – сказала она, когда их губы разошлись. "Это поцелуй, да?"


"Да", – сказал он, его голова гудела. "Это поцелуй".


Несколько минут спустя, когда их языки встретились, он объяснил: "Это французский поцелуй".


"Мы говорим то же самое", – сказала Людмила, смеясь.


В тот вечер, когда они встретились на