Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Найенаар? — подбегает и в гневе хватает за одежду, толкнув к стене, — говори сейчас! Мы должны это знать! — испуганный Унгрид подходит к Карверу, с интересом рассматривая его одежду. Не стесняется касаться руками неизвестного.
— Как долго я на него смотрел?
— Секунд двадцать, — отпускает и поправляет одежду.
— Что тебе нужно? Почему ты в гневе? Ты что-то знаешь? — раздраженно начинает повышать голос.
— Времени и так не много, а ты предлагаешь проводить здесь полноценные исследования? А ты что знаешь? Меньше, уж поверь!
— Да брось! — хватается за голову, смотря презренно на бородатого мужчину. Он иногда посматривает на Гарсона, который с интересом щупает руки и трогает лицо. — Ты что-то нашел, Унгрид?
— Нет же… стой, я тоже что-то видел ранее, что-то похожее, но не с ним. — Замирает, поднимает взор и водит по помещению, медленно исследует собственные мысли, поворачивается к камню и продолжает, — это не видение, это ничего, это как осязание или слух, как чувство. Понимаешь? — кивает и подходит к Найенаару с непонимающим взором.
— Да, точно! — раздражённый старик отходит в сторону, иногда поглядывая на камень, он точно что-то скрывает и не желает ведать, но это не смущает двух исследователей. Они некоторое время капаются и ничего не находят, хмурятся и думают, проводят время в молчании, геолог подзывает к себе всех вновь:
— Смотрите, — потирает глаза, — я не всё вам показал. — Бегает по комнате и задувает свечи, оставляя последнюю стоящую у камня. Встречается со взглядом Найенаара и резко задувает пламя.
Продолжение Следует…
Последние комментарии
1 час 1 минута назад
11 часов 21 минут назад
23 часов 53 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад