Джером [Александр Александрович Еричев] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

завораживало его. Иногда он ловил себя на мысли, какого было бы порезать им свои вены, пустить кровь?! Нет, он не был суицидником. Во всяком случае, его мысли в этом направлении всегда оставались лишь мыслями и не более.

Наконец, когда Джею уже начало казаться, что его ноги превратились в бесчувственные ходули, они оказались на одном из склонов холма, огороженном металлической решёткой, на которой висели большие предупредительные таблички, отговаривающие возможных любопытных искателей приключений от попыток исследовать эту часть холма.

– Да, оно самое… – только сейчас Джей заметил в руке у деда свёрток, который тот сноровисто развернул и теперь стоял с ножницами по металлу.

– Ты уверен, что это хорошая идея? – юноша спросил это машинально, не задумываясь, не ожидая ответа от Ларса. Возможно, это был вопрос к самому себе, неожиданно сорвавшийся с языка.

– Нам необходимо увидеть всё своими глазами, Джей-Джей. – он принялся работать ножницами, вырезая в ограде проход для них двоих. – Ты не знаешь, какого это – прожить чёрт знает сколько лет, думая, а не спятил ли я? А не привиделось ли мне это? Может быть, я – псих? Но нет, дружище, нет, мы это сейчас проверим. И ты будешь мне свидетелем.

Джей уже давно считал своего деда слегка тронутым, как и всех взрослых в этом забытом богом городишке. А кто ещё в своём уме будет жить в городе-призраке, когда можно собрать чемоданы и рвануть в Майями, например, или в Аспен, в конце концов.

Когда ограда была изуродована должным образом, предоставляя возможность пройти через неё старику и подростку, Ларс, нисколько не медля, пробрался на закрытую территорию и смело отправился вперёд, даже не оглянувшись на внука, чтобы убедиться, идёт ли тот за ним.

И Джей пошёл. Его сердце подсказывало, что не стоило бы, и добром это не кончится. Но разум настойчиво шептал ему одно и то же – почему бы и нет?! Даже если дед и вправду решил устроить там жертвоприношение какому-нибудь богу, юноша был уверен в своих силах, как и в том, что сумеет за себя постоять.

Огороженная территория была обширной. И там, и тут попадались на глаза груды отработанной почвы, рытвины и расщелины. Здесь можно было запросто сломать себе ногу, просто задумавшись, пока идёшь. Тем не менее, они шли дальше.

Замерев у входа в шахту, который напоминал старинные вестерны, Ларс Эттчер слегка задрожал. Джей не стал спрашивать, чего это он, потому что и сам почувствовал пробирающий холод и дрожь волнения в теле.

«Мдя, Джей – ты идиот…»

– Пойдём! Там дальше должен быть тот обвал, который я устроил много лет назад.

Энтузиазма деда подросток не разделял, но послушно последовал за ним вглубь шахты. Следы землетрясений были тут и там в виде обвалившихся стен и свисавших с потолка сломанных балок, усыпанных камнями. Всё кругом кричало о том, что не следует здесь находиться.

На незначительном отдалении от входа был тот самый завал, устроенный Ларсом. Они подошли к нему вплотную, и старый Эттчер припал на колено, прислонившись ухом к созданной им преграде.

– О, да, да! Я слышу, она там!

Лёгкая вибрация прошлась по пещере, словно в подтверждение словам старика.

– Эта тварь говорила со мной, дружище! Последние несколько месяцев. Она разумна, насколько может быть разумен голодный зверь. И она хочет выйти.

Джей не выдержал. Это уже было ни в какие ворота.

– Дед, завязывай гнать пургу. Пошли уже, пока нас обоих здесь не похоронило. Ты-то своё отжил, а мне ещё немного не помешало бы пожить.

Но Ларс будто и не слышал внука.

– Она хочет выйти, Джей-Джей. А когда она выйдет, она поест. О, она поест, не сомневайся… – он стал медленно скрести руками по завалу, словно сам был похоронен в этой пещере.

– Да пошло оно! – юноша сплюнул в песок под ногами и направился к выходу.

– Нет! – резкий и противный вскрик заставил его мгновенно обернуться. Дед злобно играл желваками, вытаращив свои глаза на Джея. Он то сжимал кулаки, то разжимал их. Ларс стоял сгорбившись, как всегда, но сейчас из-за этого он казался ещё более угрожающим. – Ты должен остаться, щенок!

Недолго думая, Джей побежал к выходу, надеясь на то, что его дед уж точно проиграет ему в скорости. Но Ларс оказался значительно более прытким, чем казался с виду. Уже через пару мгновений он схватил юношу за запястье и рванул к себе, вынудив того повалиться на землю, больно ударившись о камни на ней. Не теряя времени, Джей сунул руку в карман и достал выкидной нож, тут же высвободив лезвие. Не глядя, он принялся разить оружием вокруг себя, и его первый же взмах достиг цели. Старик яростно вскрикнул и отшатнулся.

Джей сразу же перевернулся и вновь бросился бежать. На этот раз ему удалось удрать от взъярённого деда, покинув шахту. Он бежал, не оглядываясь, думая лишь о том, чтобы оказаться как можно дальше от того места.

«Старый ушлёпок совсем спятил!» – подумал про себя юноша, когда оказался в значительном отдалении от повреждённого ограждения. Только после этого он позволил себе собрать нож и убрать его в