Я – инквизитор [Владимир Валерьевич Комарьков] (fb2) читать постранично, страница - 166


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

воспользовался.

Раздался звук колокола, и, пока я сидел, разглядывая барельефы на стенах, мимо потянулись люди в фиолетовых накидках: невысокие и каланчи, толстые и стройные, с приятными лицами и те, кому бы я не доверил даже вынести мусор – их оказалось столько, что я потерял им счет. Чем дольше я наблюдал, тем правильнее казался мне сделанный выбор. Эти шли голосовать за себя, а де Морр ехал сюда отстаивать позиции конгрегации. Все-таки в смутное время держаться лучше за человека, который привык биться за свои интересы не только пустой болтовнёй.

Я до того увлекся процессией, что лишь в какой-то момент до моего слуха донеслись звуки возбужденных голосов и знакомый стук древков копий о мостовую. Двери, в которые стекались толпы священнослужителей высшего ранга, захлопнулись, отсекая Совет от внешнего мира, и мне стало любопытно, что происходит на улице. Вместе со мной к выходу потянулись некоторые священники рангом пониже, которых не пустили в святая святых.

Выглянув наружу, я оказался свидетелем свары между стражей из священников и разодетых в пух и прах людей с оружием, которых возглавлял высокий человек с рыжей бородкой и усами. Даже с расстояния в несколько десятков шагов в глаза бросалась неестественная бледность его лица и неуверенная походка. При виде него мое сердце сначала остановилось, а затем попыталось выскочить из груди. Я замешкался, и он тоже меня заметил.

– Вот этот человек! – заорал он, указывая на меня рукой. – Он обвиняется в применении грязного колдовства и измене королю!

Десятки пар глаз уставились на меня. Повисла зловещая тишина, а я не мог оторвать взгляд от лица барона Гарига. Живого и невредимого барона Гарига.

Барон растолкал церковную стражу и бросился ко мне. В его взгляде плескалась ненависть и нечеловеческая злоба.

– Магия творит чудеса, не так ли, мастер Иан? – он действительно был неестественно бледен, но держался прямо, так что, похоже, либо Валена ошиблась, либо мы слишком рано списали его со счетов. – Ну, и деньги, конечно, много денег. Герцог де Гур не жалеет золота для своих верных слуг.

Слова он выплевывал, как колдун ядовитых жаб. Мне же нечего было ему сказать. Де Морр, мой единственный защитник, сейчас разбирается со своими проблемами. Друзья – в гостинице, но втягивать их в очередную передрягу было не лучшим выходом. Так что я оказался один на один с врагом. То, что барон – враг, не оставалось никаких сомнений. Будь его воля, он убил бы меня на месте, но каким-то невозможным усилием воли он сдерживался.

– Герцог не прощает оскорблений, и я тоже, – прохрипел он и громко для всех сообщил: – У меня предписание начальника гвардии короля, графа Борзона! Я должен арестовать этого человека и препроводить в тюрьму!

За спиной барона встали еще двое из его свиты. Мне кажется, им до смерти хотелось, чтобы я оказал сопротивление, и тогда они бы имели полное право зарубить меня на месте. Я с тоской посмотрел на закрытые двери, за которыми вот уже несколько минут шло заседание.

– О, нет-нет, не стоит понапрасну терять время, – презрительно усмехнулся он. – Они там могут просидеть несколько дней: вопросы, решения, компромиссы – все это требует столько внимания.

– Каково это, быть предателем человеческой расы? – спросил я.

– Я служу своему господину, – презрительно сказал он. – До человеческой расы, щенок, мне нет никакого дела.

Как же я устал от всех этих побегов, подвигов и желающих сжечь меня на костре! Если бы ни возможные последствия для друзей, я бросился бы ему на меч, чтобы умереть и воскреснуть в новом обличии, но это означало бы для Аридила, Оррика и Валены неминуемую гибель. Их обвинят в пособничестве, и они пропадут вместе со мной. Если же я сдамся, то у них будет призрачная надежда избежать такой участи. Кроме того, я надеялся, что де Морр, используя добытые сведения, выйдет из схватки с Фиодором победителем, и вспомнит обо мне. Конечно, шкуру мне к тому времени попортят, но я уверен, что в планах герцога моя смерть стоит на последнем месте. Они жаждут поквитаться, а значит, о легкой и быстрой гибели можно забыть. Но пока что это отвечает моим интересам. Пытки в моей жизни уже были, и пусть кто-то говорит, что Крыса все делал спустя рукава, кое-какую подготовку он мне дал. Так что первый раунд я точно выдержу. А второго, дай бог, и вовсе не будет.

– Де Морр будет меня искать, – сказал я.

– Не льсти себе, – зло ухмыльнулся барон. – Кому нужен такой урод? Доставь нам удовольствие, попытайся оказать сопротивление.

В ответ на это я молча вытянул вперед ладони и тут же разглядел в глазах барона Гарига разочарование. Как я и думал, он жаждал поквитаться со мной.

– Я пойду с вами.

Мне на шею накинули петлю, завели руки за спину и связали их так крепко, что я догадался: они будут всячески причинять боль, чтобы довести меня до нужно им состояния. Лучше всего, если я буду молить о пощаде, но этого они уж точно не дождутся.

Один из сопровождающих ловко накинул мне на ноги тяжелые колодки, и тут же