Сказания о Юкари [Алина Михайловна Смирнова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

горы на поиски монаха-отшельника, однако найти его было не просто. Юкари был юным, в расцвете своих сил, у кузнеца он научился многому, что помогло ему выжить в горах, он скитался несчётное количество дней и ночей, однако не мог найти таинственного ямабуси. И кого бы он не встречал в лесах никто не знал дороги к отшельнику. И вот однажды, Юкари остановился у водопада, чтобы набрать воды и заметил, как из кустов на него смотрит маленькое существо с костлявыми ручками, и маленьким тельцем, с красными большими глазами и кривым носом. Он сразу узнал это существо – это был мелкий ёкай Ами-кири, который частенько портил их рыбацкие сети и промышлял мелким воровством.

– Я знаю тебя! Ты сын того рыбака!

– Ты – Ами-кири, горный дух проказник. Я иду в горы к мудрому монаху Кирюхэй-но-дзидайю, знаешь ли ты путь к его жилищу?

Дух вылез из кустов и привередливо стал морщить свой нос.

– Может быть и знаю, с чего бы мне вести тебя к нему? Ты жалкий человечек, что ты можешь мне дать?

– Но у меня ничего нет, я беден, прости меня, но не мог бы ты показать мне дорогу, а когда я вернусь с великой войны, то заплачу тебе сполна, если ты укажешь мне верный путь.

– Нет! Нет! Так не пойдет! Ты никогда не найдешь туда дорогу без меня, заплати мне! Вон у тебя на поясе висят красивые ножны и блестящий клинок в них, отдай его мне и я покажу тебе верную дорогу.

Юкари опечалился.

– Я не могу отдать тебе этот меч, потому что без него я не смогу учиться, чтобы стать лучшим мечником и отправиться на войну, чтобы покрыть славой мой род.

– Тогда и дороги я тебе не покажу, – отозвался злобно горный дух.

Юкари стал собираться, однако духу это не понравилось. Он хотел заполучить меч, уговорить юнца не получилось, поэтому он придумал хитрость, чтобы обворовать Юкари и сбежать.

– Эй, малец! А давай так, устроим соревнование. Если я выиграю, то заберу твой меч и оставлю здесь помирать! А если ты выиграешь, то так уж и быть, я покажу тебе дорогу к обиталищу монаха, – Юкари сразу понял, что Ами-кири хочет его обмануть. Пока дух объяснял суть их соревнования. Но все же согласился, потому что был умнее и придумал, как перехитрить духа. Ами-кири предложил следующее, чтобы они оба одновременно прыгнули в воду без одежды, и тот кто поймает больше рыбы, в озере вокруг водопада, тот и выиграет. Дух хотел нырнуть и не поймав ни одной рыбы сбежать, украв меч Юкари.

Юкари согласился, но заранее подготовился к соревнованию, достав мелкую рыболовную сеть, которую он сплел в горах несколько ночей назад, и приманку для рыбы. Когда наступило время прыгать, Ами-кири прыгнул в воду, а Юкари забросил сеть, облив себя водой из фляги. Дух вынырнул без рыбы и потянулся к вещам Юкари, но тут же заметил, как мальчонка уже стоял над ним с целой сеткой рыбы.

– Я выиграл, – сказал ему Юкари. – Веди меня к отшельнику.

– Ты обманул меня! Ты не прыгал в воду и использовал сеть!

– Но ты и сам хотел обмануть и обокрасть меня, я мокрый… а значит, был омыт водой, в твоих правилах нет упоминания про сеть и то, что нельзя ею пользоваться. Ты сам виноват, что проиграл. Победа есть победа. Веди меня к монаху.

Хитрый дух был повержен смекалкой и сообразительностью Юкари, он был вынужден отвести его к тайной тропе и за свою работу все-таки получил от Юкари несколько рыбин.

Юкари и ямабуси.

Кирюхэй-но-дзидай – горный монах ямабуси, был очень сильным воином, но отрекся от пути воина, чтобы принять путь монаха и служить горным Ками, для этого он уединился в хижине в горах, однако ни на один день не прекращал свои тренировки, полагая, что его боевое искусство еще может сослужить Ками службу.

Когда Юкари пришел к нему монах был в гневе, мальчишка нарушил его покой и уединение. К тому же Кирюхэй сэнсэй сразу же узнал красивые черты лица Юкари, и волосы цвета темных, спелых плодов горной вишни, и голубые глаза словно море. Он был сыном его ученика Дайкаку. Тем больше был гнев Кирюхея, когда он узнал о том, какой трусливый поступок совершил отец Юкари. Монах был похож на воина в своих странных одеждах-доспехах, поверх которых была повязана желтая ткань монашеского одеяния, повсюду он носил с собой длинное копье нагината и ожерелья из колокольчиков на шее.

– Я не буду тебе учить! А вдруг в тебе проявится та же скверна, как у твоего отца! И в разгар битвы ты поддашься трусости и сбежишь?! Или не сумеешь защитить своего господина, и не сможешь уйти вместе с ним? Ты трус, мальчишка? Отвечай мне!?

– Нет, я не трус. Я хочу стать великим воином и прославить ваше имя, сэнсэй.

Кирюхэй смягчился, тем более он полагал раз уж мальчонка нашел сюда дорогу, он смышлёный малый и сами Ками благословляют его учиться.

– Я буду тебя учить, но прежде испытаю тебя. Три и три ночи будут длиться мои испытания, если ты стойко выдержишь их все, и не потеряешь своей цели, я возьму тебя в ученики.

– Ладно, испытывайте!

Так и сучилось. Монах выдавал Юкари сложные и тяжелые задания, сидеть под холодными струями водопада целый день без движения, забраться на