Во всем любовь виновата?! [Сергей Анатольевич Русс] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

разработках в области ядерных модификаций. А значит, главной целью их является ядерная лаборатория в Лос-Аламосе!

– Вопрос от командующего: «Что Вы намерены предпринять по защите национальных интересов?

Докладчик:

– Нами, совместно (в части их касающейся) с руководством Службы Triad National Security, обеспечивающей непосредственную безопасность Лос-Аламосской лаборатории, подготовлена воздушная операция под кодовым названием «Абсолютный Щит». Детали операции, изложены в докладе отдела разведки.

Предвосхищая последующие вопросы, командующий заключил:

– Доклад находится под грифом «Cosmic» (самая высокая степень секретности). В его детали посвящены: Президент США, Командующий ВВС и старшие офицеры ВВС, непосредственно привлеченные к реализации секретной операции.


Закупив все необходимое для «выпускного», Мэри предложила незнакомцу перекусить в небольшом кафе, лучшем на ярмарке. Оно славилось своей национальной мексиканской кухней, которую предлагали здесь в широком ассортименте. Бергу было интересно все: названия блюда и из каких продуктов оно приготовлено.

Узнав, что иностранец никогда раньше не бывал в Санта-Фе, Мэри восторженно начала расхваливать родной городишко и все его достопримечательности. Он ее слушал очень внимательно и периодически переспрашивал. Девушка заказала для начала суп и к нему длинные аппетитные блинчики, начиненные красным перцем.

– Если тебе покажется недостаточно острым по вкусу добавь соус «сальса» или вот это!

С этими словами Мэри пододвинула ближе к нему тарелку со стручками чили (перцы). Указывая на каждый она произносила их названия: халапеньо, шнипек, хабонеро. И, хотя, Берг очень осторожно пробовал кончиком языка каждый из них, через пару секунд у него во рту разгорелся такой «костер», что понадобился «огнетушитель». Видя искореженное от перца лицо чужеземца, девушка сначала было расхохоталась, а потом достав белый накрахмаленный платочек стала сочувственно вытирать катившиеся по его лицу слезы…

– Ты что никогда не пробовал мексиканскую кухню?, – тихо спросила она .

– Впервые !,-еле слышно произнес парень едва ворочающимся одеревеневшим языком.

– Какой же ты смешной!

Побежав к стойке бара, она попросила большой стакан «Маргариты» (слабоалкогольный коктейль на основе текилы, с ликером и соком лайма ) и поставила его возле великомученика.

– Пей, станет лучше!

Через некоторое время Бергу немного полегчало и Мэри предложила ему попробовать «гуакамоле», который приготовили прямо у стола, разрезав и затем в каменной ступке превратив в пюре спелое мясо авокадо с добавленным в него мелко нарезанным сладким луком и помидорами. Осторожно пробуя экзотическое для него блюдо, иностранец запивал его ледяной «Маргаритой», постепенно погружаясь в блаженство заката знойного летнего солнца, уходящего за горизонт в воздушные облака небытия…

– Эй! Ты что уснул? ,– услышал он откуда то из далека. Это девушка пыталась его разбудить треся за плечо.

– Все хорошо! Я где-то летал! Далеко, далеко…

– Пойдем, я покажу тебе город, – предложила девушка, обрадовавшись, что с парнем все в порядке…

Она говорила не замолкая! Из рассказа девушки было видно, насколько нежно она относится к истории своего родного города. Берг жадно «впитывал» каждую деталь и старался все запоминать. Ему стало известно, что Санта-Фе-столица штата Нью –Мексико, самого молодого штата США. Это один из самых старых американских городов.

Незаметно, в интересном и живом диалоге, они подошли к старинному дому. Мэри, чувствуя с каким интересом Берг слушает ее рассказ о достопримечательностях города указывая на здание поведала о нем все, что знала:

–Это, одно из самых старых зданий в Северной Америке, а именно дом, построенный по приказу короля Испании в 1610-м, когда многие земли принадлежали испанской короне. Выстроенное из мощных деревянных балок, здание поначалу служило фортом, а затем стало резиденцией испанского губернатора. Сегодня это музей.

Берг жадно «впитывал» каждую деталь и старался все запоминать. Увлеченная беседой, парочка прошла вдоль фасада здания, мимо выстроившихся индейцев, в национальной одежде, торгующих «народным промыслом » -всякого рода изделиями из серебра, бирюзы и кожи. Некоторые из них сидели на корточках возле выставленных товаров с каменным выражением лица, не зазывая, не «хваля» свой товар, ожидая, что покупатель и сам подойдет. Складывалось впечатление, что вольные сыны прерий не получают никакого удовольствия от торговли. Просто они вынуждены приспособится к «миру белого человека», но делают это с нескрываемым чувством брезгливости.

– Почему они молчат, как камни?,– неожиданно спросил Берг.

Мэри пришлось подробно объяснять особенности менталитета коренного населения. Она рассказала ему одну историю о том, как богатый иностранец из Европы, увидел в резервации индейца, полулежащего под кроной огромного дерева и безучастно смотрящего вдаль.

– «Слушай,-сказал