Путь воина [Максим Александрович Лагно] (fb2) читать постранично, страница - 143


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ач-Чи просит дозволения говорить, — сказал первый посол.

Экре Патунга поморщился:

— Опять слушать его вздор? Он же двух слов сказать не может.

— Для Ач-Чи большая радость говорить на нашем языке.

— Ладно, пусть болтает, но не долго.

Из толпы низких вышел высокий сухощавый мужчина, одетый в дивианский халат, немного потрёпанный на складках и запылённый от лежания в земле. Я видел, как облачка пыли отлетали от ткани — работало озарение «Отталкивание Вещества», которое использовалось для самоочищающейся одежды.

Царь Ач-Чи много раз поклонился нам, воздевая руки к небу. Я не удержался от улыбки, очень уж это походило на утреннюю гимнастику.

Толпа придворных тоже подобострастно заулыбалась, копируя мою улыбку.

— Моя радость видеть их на нашей земле, — сказал царь Ач-Чи. — Моя жилище стать их жилище.

Далее царь сказал несколько фраз на неизвестном языке.

— Царь Ач-Чи говорит, — перевёл первый посол, — что приглашает славных воинов жить в его дворце.

— Высшие — жить среди нас! — закивал царь. — Великая честь и радость достойная смерти.

— «Радость достойная смерти» — ухмыльнулся Хаки. — Животное выучило несколько наших слов.

— Радость, радость, — заулыбался и закивал царь, глядя на Хаки.

— Вот же болван, — сказал Хаки.

Я шепнул ему:

— А не ты ли говорил, что лучше быть царём внизу, чем уборщиком за свиньями наверху?

— Ты смеёшься надо мной? Ничего я такого не говорил.

— Говорил. В свинарнике Карехи. Спроси у Внутреннего Голоса.

— Я был молод и глуп, — признал Хаки. — Любой прирождённый житель Дивии, даже убирающий за свиньями, выше низкого царя.

Тем временем Экре Патунга кивнул Мадже, как бы призывая её взять командование на себя. А сам отошёл назад.

Маджа сказала послу:

— Передайте царю, что мы и без того жили бы в его дворце, так как это самое чистое и большое здание в городе. Нам не нужно его разрешение.

Царь Ач-Чи внезапно осмелился сказать:

— Моя слышать тебя без пересказа речь сквозь посол. Твоя есть высшие. Мы — низкие и грязь. Я понимать. Весь мой дом — это ваш, их дом. Мои вещи — это ваши, их вещи. Все мои воины уйти из город. Они не мешать высоким искать правду. Мои подданные — ваши. Берите любого из них. А так же берите дочерей и сыновей моих, если будет надобно.

— Вот это дело, — заявил Хаки. — Давайте-ка сюда ваших дочерей.

Не разбивая построения «Непоколебимые Волны», мы спустились по лестнице, и пошли между низкими людьми. Они снова начали молитвенно завывать, с сильным акцентом повторяя слово «высшие».

Мы пришли с небес на землю, но для живущих в грязи мы всё равно «высшие».

КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ.