Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати. Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этой
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
loading='lazy' src="/i/67/587467/107.webp" title="КулЛиб. Р. Бассард - Ядерные двигатели для самолетов и ракет. Страница № 107" alt="КулЛиб. Р. Бассард - Ядерные двигатели для самолетов и ракет. Страница № 107">
Последние комментарии
22 минут 37 секунд назад
44 минут 47 секунд назад
50 минут 35 секунд назад
1 час 1 минута назад
1 час 4 минут назад
2 часов 20 минут назад