Полное собрание стихотворений [Марина Ивановна Цветаева] (fb2) читать постранично, страница - 177


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Прокеш-Остен. «Мои отношения с герцогом Рейхштадтским» (фр.).

(обратно)

2

Никогда (нем.).

(обратно)

3

Барышня Эльза (нем.).

(обратно)

4

Любимый мальчик (нем.).

(обратно)

5

«Так можно отправляться, господин?» (нем.).

(обратно)

6

Тихая улица (нем.).

(обратно)

7

«В сумерках» Поля Шабаса (фр.).

(обратно)

8

«Ибо все лишь сон, о моя сестра!» (фр.).

(обратно)

9

«Мое сердце в тяжелых оковах,

Которыми ты его опутал.

Клянусь жизнью,

Что ни у кого нет цепей тяжелей» (нем.).

(обратно)

10

Вечно движущееся (лат.).

(обратно)

11

Сплошь фантазия (лат.).

(обратно)

12

Красное и голубое (фр.).

(обратно)

13

Воспоминание о Тиволи (итал.).

(обратно)

14

Отдать жизнь за правду (лат.).

(обратно)

15

Барышня (нем.).

(обратно)

16

«Встречи господина де Брео» Ренье (фр.).

(обратно)

17

Прощай навеки (лат.).

(обратно)

18

«Ваш черед, маркиз, извольте!» (фр.).

(обратно)

19

Рыцарь (фр.).

(обратно)

20

О, я больше не могу, я задыхаюсь! (фр.).

(обратно)

21

Белой розы (модные в то время духи).

(обратно)

22

Родина (нем.).

(обратно)

23

Тайный советник Гете (нем.).

(обратно)

24

Швабские ворота (нем.).

(обратно)

25

Искусство любви (лат.).

(обратно)

26

Искусство любви (лат.).

(обратно)

27

Привет! (итал.).

(обратно)

28

Крест, на каком-то собрании, сорванный с груди солдатом и надетый на грудь Керенскому. См. газеты лета 1917 г. М. Ц.

(обратно)

29

Богема (фр.).

(обратно)

30

«Не раскидывайте мои письма!» (фр.)

(обратно)

31

Красавец мрачный! (фр.)

(обратно)

32

Красный флаг, к<отор>ым завесили лик Николая Чудотворца. Продолжение — известно (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

33

Поили: г<оспо>жу де Жанлис. В Бургундии. Называлось «la miaulеe». И жила, кажется, до 90-ста лет. Но была ужасная лицемерка (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

34

Любили (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

35

Господу — мою душу,

Тело мое — королю,

Сердце — прекрасным дамам,

Честь — себе самому (фр.).

(обратно)

36

NB! Если бы дровосеку! (примеч. М. Цветаевой)

(обратно)

37

Правила хорошего тона, осанка (фр.).

(обратно)

38

Здесь: бывшему из бывших (фр.).

(обратно)

39

В Москве тогда думали, что Царь расстрелян на каком-то уральском полустанке (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

40

Ударяются и отрываются первый, четвертый и последний слоги: На — берегу — реки (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

41

Ударяется и отрывается первый слог. Помечено не везде (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

42

Стихотворение перенесено сюда из будущего, по внутренней принадлежности (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

43

Сердечная волна не вздымалась бы столь высоко и не становилась бы Духом, когда бы на ее пути не вставала старая немая скала — Судьба (нем.).

(