Сказки на Галльской Лире [Хелизагрий] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дома,

И долины холодней,

И всё так малознакомо.


Выйти б в дали,

Дальше дома,

Путешествие начать

Там, где время невесомо,


Там, где можно повстречать

Дивных, чудных, развесёлых,

Пилигримов узнавать

И набрать от них немного


Чудной мысли о природе,

О природе бытия.

В куртках, в кожаных ботинках,

В шляпе острой и с пером,


Странник тот играет дивно

Между камнем и рекой.

На свирели утром рано

Звук несёт нам в мир благой.


У скитальца день отрадный.

Каждый день в долинах ветра

Он снимает божью росу

С трав незрелых молодых.


Наконец вышел он к лесу. Присел на пень, достал свою еду, припасённую на дорогу, и почивал себе довольно. Вдруг слышит: крадётся кто-то, а под ним ветки трещат. Взял он бревенчатую палку да метнул в ту сторону.

– Ай-ай! – крикнул кто-то. Испугался муж и видит: из лесу выходит старик небольшого роста и шишку свою почёсывает.

– Кто ты, старый человек? – спросил муж.

Старик с укором ответил:

– Тот, кого ты палкой огрел, и тот, перед кем ты не извинился! Или ты не узнаёшь меня?

Смутился муж:

– Откуда я тебя знать должен? Первый раз вижу, – и они разошлись.

Приходит наконец муж к дому любимой. Стучит, входит. Радостные, что увидели друг друга. И начинают – слово за слово, и разговор идёт. Так они говорили то за столом, то за печью, и вот день прошёл. И говорят:

– Не пора ли нам по домам, хозяйство продолжать?

И думают, не скучно ли будет им врозь, решили:

– Нет, ещё посидим вместе.

Прошли дни, и пуще прежнего говорят:

– Не пора ли врозь разойтись?

А муж чешет свой подбородок, а там борода длиннющая. Да и сказы кончились у них. Тогда собрал муж свои пожитки и пошёл домой. Держит путь обратно и устал. Присел на опушке на пенёк, откушать, как слышит звуки. Пошёл поглядеть, что там, как бревенчатой палкой ему хрясь по голове. Крикнул муж:

– Ай-ай!

Выходит и видит молодого мужа. И понимает, что уже постарел, покуда гостил.


КОНЕЦ





ДЕРЕВО ФЕЙ


Давным-давно на некой земле стояло некое волшебное дерево. Ничем не отличалось это дерево от других деревьев того времени, кроме того, что в нём жили волшебные феи. Они жили и радовались, не зная печали. Но однажды на те земли пришли шумные и злые существа. В руках и в ногах они несли тяжёлые, гремящие и устрашающие металлические предметы. Они начали громить весь лес, губя всё живое и не зная последствий. И вот они принялись рубить это самое волшебное дерево фей, не разбирая разницы. Они срубили его без крупицы сожаления.

Тогда феям пришлось бежать, некоторые из них погибли. А так как феи до того не знавали смерти, они решили последовать за ней и узнать, куда смерть отнесла других, погибших фей. Они жаловались на свои жизни и летели всё дальше и дальше. И в их несчастьях им помогал ветер. Когда феи подлетели к реке, всё ей рассказали, и река разозлилась на пришедших существ, она разбушевалась, затопляя дома злодеев. Феи решили спросить у реки:

– Река, где обитает смерть?

Река же им ответила:

– Спросите у неба.

Тогда феи полетели к небу и всё ему рассказали. И небо разозлилось, и оно начало пускать молнии, ливни и штормы, а потом затихло надолго, так что весь урожай пришлых существ погиб. Тогда феи спросили небо:

– Небо, скажи нам, где обитает смерть?

И небо ответило:

– Спросите у гор.

И тогда феи прилетели к горам и стали жаловаться горам. Горы начали греметь, и они обрушили свои камни, от которых погибло много злых существ. Феи спросили и у горы:

– Горы, где обитает смерть?

И горы ответили им:

– Смерть обитает прямо за нами.

Тогда феи полетели дальше, в глуби гор. И там они увидели бездну. И ей они стали жаловаться на свои несчастья. Тогда даже бездна разозлилась на этих злых существ, и из неё начался ужасный смрад, которым стали дышать шумные существа. Феи спросили бездну:

– Бездна, где находится смерть?

И бездна ответила им:

– Она находится прямо во мне!

И феи стали кричать смерти, чтобы она вышла и вернула умерших фей. Смерть откликнулась на зов и вытолкнула все умерших фей, кроме одной, и сказала:

– Ныне я оставляю одну умершую фею, – это будет предупреждением всем волшебным существам, что теперь они смертны.

Испугались феи и полетели назад, рассказывая всем о страшном предупреждении смерти. Испугались волшебные существа и спрятались там, где смерть их никогда не увидит, – в книге.


КОНЕЦ