Инга (СИ) [Виталий Кленов] (fb2) читать постранично, страница - 106


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ей мы с Артемом сегодня встретились.

После этих слов Оксана Валентиновна и Игорь Константинович растроганно улыбнулись, и вся их настороженность по отношению к новому родственнику, так внезапно появившемуся прямо на свадьбе, мигом исчезла.

— Вместе с Артемом и Ингой в этот чудесный день связали свои судьбы их друзья — Максим и Маргарита, — продолжил Григорий Семенович. — От Инги я слышал множество добрых слов о них и очень рад, что моему сыну повезло обрести настоящих друзей. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить родителей Максима, которые в трудное для Артема время приняли его в свой дом как родного.

Он повернулся в их сторону и слегка поклонился.

— Что же пожелать молодым в день, когда они соединяют свои сердца? — Григорий Семенович обвел взглядом гостей и повторил: — Соединяют свои сердца! Мне кажется, именно в этих словах содержится главный секрет семейного счастья! Посмотрите на своих родителей, — обратился он к молодоженам. — Сколько лет они вместе? Двадцать, тридцать? Может быть, больше? Вот вам пример для подражания! Учитесь у них. Учитесь любить. Семья, как и Родина, должна быть одна! Ее нельзя предавать, ей нельзя изменять, ее нельзя ненавидеть! И раз уж вы соединили свои сердца, будьте вместе до конца…

Молодожены и гости притихли, но Григорий Семенович Воронцов умел управлять настроением людей. Он отпил из своего бокала и сделал вид, что поморщился:

— Горько вроде бы?

И все дружно подхватили:

— Горько! Горько!

— Раз!

— Два!

— Три!

— Четыре!..


Примечания

1

Сопор — глубокое угнетение сознания. — Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.

(обратно)

2

Сатурация — здесь: насыщение крови кислородом.

(обратно)

3

Тахипноэ — учащенное поверхностное дыхание.

(обратно)

4

От англ. change — менять.

(обратно)

5

ЧОП — частное охранное предприятие.

(обратно)

6

Выйти на глиссер — скользить по глади воды, не сбавляя скорости.

(обратно)

7

Отрывок из сказки А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане».

(обратно)

8

Сейд — священный объект североевропейских народов, чаще всего сооружение из камней каменный.

(обратно)

9

Воттоваара — скальный массив Западно-Карельской возвышенности с загадочными каменными объектами.

(обратно)

10

Фальшфейер — сигнальная шашка.

(обратно)

11

Черт побери!

(обратно)

12

Имеется в виду героин.

(обратно)

13

Фрагмент песни «Сказочная тайга» рок-группы «Агата Кристи».

(обратно)

14

Мишленовские звезды — оценки наиболее авторитетного ресторанного рейтинга «Красный гид „Мишлен“».

(обратно)