Белая муть [Даниил Александрович Маринов] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

над человеком, а вереница одинаковых строений плыла перед глазами. Город уже не казался таким маленьким как тогда, в день приезда человека в костюме. Вновь поднялся плотный туман, который словно светился, несмотря на объемлющую его ночную мглу. И снова уличные фонари стали бессильны и бесполезны в борьбе с бледной заставой. Человек уже начал думать о том, что попал в ловушку умелого шутника или в дурной сон, но тут путь ему преградила фигура. Она покачивалась и была едва видна, однако запах спирта от неё распространялся быстрее скорости света. Это был Саксайский, его слабые руки сжимали очередную бутылку, а речи выражали счастье вперемешку с перегаром:

– Чего-йто вы так поздно гуляете молодой человек? – осведомился пьяница и отпил из бутылки.

– Да я заблудился, что непонятного?

– Первый раз слышу, чтобы в нашем городе кто-то заблудился. Хотя тут сейчас сам черт ногу сломит, проклятый туман, уже всем надоел, – Саксайский снова глотнул.

– Не подскажете ли, где тут Добрые порожки?

– Отчего не подсказать, подскажу. Они за третьим поворотом, если идти напрямик отсюда и до красного дома, там лет пять назад старушка жила, которая яблоки продавала, ох и вкусные были яблоки, только сейчас яблоки никто не продает, не сезон уже. Жаль, что вы так поздно приехали, откушали бы наших яблок, а вот у меня часы украли, слышали? Так вот я бы может и жизнь с этих часов новую начал, да только нет их теперь, – мужчина продолжал говорить ещё долго, а человек в костюме всё слушал и слушал, пока не стало совсем поздно, из-за чего Саксайский пригласил его переночевать у себя.

Квартира пьяницы была под стать хозяину. Старые, драные обои с зеленоватым узорчиком, деревянный крашеный пол, покосившаяся мебель и единственная лампочка, свисающая на проводе очень низко, так, что человек в костюме задел её плечом. На столе валялись мятые газеты, а прямо на них располагались кусок вяленой рыбы и десяток пустых бутылок. В одном из углов, по-видимому, кто-то жил, какое-то животное, то ли кот, то ли собака, потому как жилое местечко было обустроено чистым полотенцем, полной миской еды и блюдечком с водой. На протяжении всей ночи маленький квартирант так и не показался.

Хозяин по всем правилам приличия угощал гостя, а гость не отказывался, поэтому было принято решение откупорить бутылку помимо той, что изначально была в руке у Саксайского. Дальше человек в костюме ничего не помнил, кроме расплывчатых подъездов старых домов, но из окон уже не шел свет, из-за этого было не по себе. Помнил ещё добродушную старушку, подавшую ему бутылку, и то, как Саксайский быстро перехватил её. Вновь он брёл по каменному лабиринту, после чего дверь в квартиру снова отворилась. Затем были только гулкие звуки, разбудившие его ближе к вечеру.

Вечер

Человек лежал на диване, сначала не осознавая, где он находится и что произошло. Позже пришел Крючевский, а с ним старушка, продавшая ему бутылку, и какая-то женщина. Её человек раньше не видел, а если и видел, то вспомнить не мог. Она была стройная, высокая, темноволосая и довольно миловидная, хотя и носила огромные очки. Была одета в серую юбку и бордовый жакет, а в руках держала блокнот в дорогом кожаном переплете.

Как оказалось, женщину звали Изабелла, она работала в местном управлении, исполняя роль служителя порядка. Кроме неё ту же работу исполняли ещё три человека, но на задания чаще всего выходила Изабелла. Она сама часто вызывалась, брала на себя дела коллег и справлялась с ними, надо сказать, неплохо. Несмотря на должность, женщину называли просто Белла.

– Вас зовут Михаил? Михаил Рудчев? – осведомилась Белла у лежащего. Для него это было чем-то странным, по имени, а тем более по фамилии его называли редко, и это немного смущало.

– Да, меня так зовут, – ответил Михаил, запинаясь и немного растягивая слова. Ночь ещё напоминала о себе частыми уколами в висках.

После женщина представилась и началась размеренная, но оттого не менее напряженная беседа: оказалось, что прошлой ночью к Саксайскому вернулись его часы, но он был слишком пьян, чтобы разглядеть предполагаемого вора. Преступник отдал часы со словами: "Настолько жалкой скотины я ещё никогда не видел, забирай свое барахло, мне надоело то, что ты о них постоянно щебечешь". Очень странно то, что пьяница запомнил эти слова, как он сам заверяет, с предельной точностью. Когда он произносил их вслух, его глаза стекленели, а лицо бледнело; говорили, что он даже плакал, когда повторял их. А Михаил в свою очередь попадает под следствие, ведь вчера он остался у жертвы ограбления на ночь, и старушка, снабдившая их алкоголем, это подтвердила.

– Отныне вы, Михаил, будете находиться под временным арестом. Следить за вами будет господин Крючевский, – в этот момент хозяин забегаловки выпрямился и немного продвинулся вперед. Его рубашка поднялась, и под ней обозначился пистолет. Для Полынева огнестрельное оружие было большой редкостью и признаком богатства или благородства. Не многим лицам в городе доверял