Сувенирная лавка [Ольга Фэйт] (fb2) читать постранично, страница - 28

Книга 601816 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

носом.

— Это может передаваться при касании... — Горн размышлял, делая свои выводы.

— Значит, мне ничего не грозит? — Всплеснула я руками.

— Пока неизвестно. — Кейлин! Умеет же убивать надежду! Он поймал мой грозный взгляд.

— Чем занимается ваш отец? Где он работает или его увлечение?

Горн забрал мой вопрос!

— Так он, это... работает в оранжереях, где выращивают карлинги.

— Это что? — Понятное дело из просвещенных, я одна ничего не ведаю.

— Карлинги... — Горн отложил книгу, что только что смотрел и взялся за другую. Здесь он уверенно стал листать, ища что-то конкретное.

— Это цветы с большими желтыми бутонами. — Пояснил Омиш. — простите, я посмотрю, как там мои родители. — За дверью послышались всхлипы и оханья, кажется, матери Омиша стало хуже.

И вышел.

— И для чего эти цветы?

— Странный вопрос. Для красоты интерьера, ну еще их дарят женщинам.

— Мне-то откуда знать! Я слышу о них впервые.

— Кстати, вот и они. — Горн показал на картинку.

Мы тут же повскакивали со своих мест и уткнулись в незатейливый рисунок.

— Ух, ты! — Не отводила я взгляда. — Такая красота не может навредить.

— А вдруг может? — Братья переглянулись. — Надо бы проверить эту плесень, выявить какую-нибудь связь.

— Будет немного сложно, мне бы отдельное место для таких маневров.

Что это там за маневры у Горна? Стало интересно, как в этом мире изучают добытые образцы чего-либо. Тут влетел Омиш, опять с покрасневшими глазами.

— Можно что-нибудь уже скорее сделать?! Отец, он...

Мы вылетели из комнаты, не сговариваясь втроем.

Зим лежал все также с закатанными глазами, только теперь с открытым ртом и губы его побелели, правая часть, особенно рука, совсем покрылись белым пушком и противной тягучей слизью, что текла на диван.

— О! — Все, что смогла вымолвить я.

— Плесень пошла по дивану. — Чувствовалась досада в голосе Кейлина. Кажется, ему придется с ним расстаться.

Ризма еле сидела на стуле, руки ее то же покрылись белым налетом, но без пушка пока. Еще неизвестно, что там скрывалось под одеждой.

— Это вообще поправимо? А что если попробовать ее соскоблить с него?

Кейлин чему-то кивнул и нашел среди хлама маленькую лопаточку, подошел к Зиму. Мы все склонились над ним.

Он подцепил один из пушков и медленно стал отслаивать от кожи. На удивление оказалось легко, но толстые комочком темные пятна оставались, слизь вытекала прямо из них.

— Это корни. Что за...

— Больше всего пострадала правая рука. Смотрите, ее почти не видно. — Констатировала я факт. — Возможно это и не шокопортрет. Не в нем причина. А в его работе. Но почему рука? На этих цветах есть шипы?

— Нет. — Помотал головой Омиш.

— Они какие-то ядовитые сами по себе?

Мы склонились еще ближе, рассматривая руку и плесень, строя всевозможные предположения.

— Нет. — Если бы не горе, Омиш бы сильно удивился моим вопросам.

— Их давно выращивают?

— Да, Лия. Если бы причина была в них, мы бы давно это знали.

— Кейлин, я пытаюсь помочь! Перебирая кучу вариантов, мы можем к чему-то прийти!

— Прошу вас, — меня взял за руку Омиш, — не ссорьтесь из-за нас со своими мужьями.

— С кем?!

Парень не в своем уме?! Какие еще мужья?! Кейлин и Горн отвернулись, вернее ретировались гуськом друг за другом в кабинет, я за ними. Это еще что за новости? Прикрыв дверь подбоченилась.

— Это он о чем?

— Тебя сейчас это волнует? — Кейлин держался невозмутимо. Горн же не смотрел в глаза.

— В данную секунду, да!

Я, конечно, в истерике не билась, но что здесь происходит? Мое сознание в шоке!

— Успокойся. Ничего страшного в этом нет.

— Серьезно? Что-то я не припомню, что бы выходила замуж, причем дважды!

— Тебе и не надо помнить, ничего не было.

— Не было.., ничего..? А чего именно не было?

— Лия... Это всего лишь чистая случайность, метки. Но только для отвода глаз. Это ничего не значит. Любой харн это поймет. Но не люди. — Кейлин сел и потер глаза. — Как же я устал, еще с тобой бодаться. Давай мы, потом тебе все объясним. И не переживай мы не приверженцы таких браков.

Я насупилась и села. Не на это мне сейчас бросать свои силы, после разберусь.

— Ты не захотела нас слушать, поэтому так вышло.

— Я даже боюсь представить, как так вышло. Это ваша магия?

Старший харн кивнул.

— Согласен получилось... в общем, переборщили, но это случайность все исправим.

— Вы закончили? — Встрял неожиданно Горн. Глаза его светились — Я кое-что нашел. Мы не там ищем.

Глава 6