Дом вверх дном [Анна Фурман] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Поначалу Рэй ступал осторожно, боясь наткнуться на котел, но никакого котла не было и в помине. Тело не ограничивали стены и даже пол. Рэй шёл в темноте подвала так долго, что стало казаться, будто его самого тоже нет. Он просто точка. Чёрная точка на чёрном полотне. Может, нет и движения, только иллюзия?

Рядом с лицом Рэя копошилось нечто. Он сумел разглядеть это, когда глаза привыкли к темноте. Если бы у неё вдруг выросли пальцы, чтобы хватать всякого, кто пытается пройти насквозь. Никто не прикасался к Рэю, но тьма тянула к нему свои костлявые руки.

Коридор кончился – Рэй вдруг уперся в тупик. Он ощупал стену и обнаружил дверь. Точно такую же, как та, что вела сюда: ржавую, шершавую с острыми чешуйками облезающей краски. Рэй зажмурился, готовясь выйти на свет, обхватил круглую ручку и толкнул её.

Холодный воздух подвала рассеялся, кожу ласково погладило тепло. Под сомкнутыми веками стало чуть светлее, но не настолько, насколько ожидал Рэй. Похоже, он прошагал весь день. На всякий случай прикрыв лицо рукой, Рэй медленно открыл глаза.

Чуть расплываясь в мареве полумрака, взору предстали “Врата Соломона”. Дом стоял тихий и спокойный, как гладь воды перед бурей. Он был пугающе неподвижен. И что-то неестественное мерещилось даже в луче заходящего солнца, который пересекал кухню. Рэй не сразу понял. Пыль. Пыль, раскрашенная золотом, не "плясала" на свету, как и положено пыли. Она замерла, зависла в воздухе, будто всё вокруг было только картиной. Поразительно точным рисунком, копией настоящих “Врат”.

Наверху хлопнула дверца шкафа. Рэй вышел из оцепенения, и “Врата Соломона” ожили месте с ним. Закатный свет изменился, солнечный луч стал чуть длиннее, а пыль, наконец-то, поплыла. Что, если всё это – просто дурной сон? Вдруг Рэй и вправду болен? Вдруг он провел весь день, бредя в своей постели, и теперь просто спустился на кухню выпить воды?

Медленно, неспешно привыкая к пространству, Рэй побрел на второй этаж. Лестница под его ногами заскрипела. Рэй знал, что каменные ступени не могут скрипеть. По крайней мере, он был уверен в этом, пока не пересек темноту, очутившись в собственном ночном кошмаре.

Скрип камня подозрительно походил на хруст костей. Однажды в детстве Рэй свалился с забора и сломал руку. Он почти забыл боль и даже омерзительно торчащий из плоти обломок, но, к своему ужасу, помнил звук, который сейчас раз за разом повторяли ступени. Казалось, ещё чуть-чуть и весь дом взвоет.

Рэй остановился в небольшом коридоре второго этажа. Он был ужасно рад, что лестница перестала хрустеть, и с облегчением оперся о стену. Стена тут же съёжилась. Гладкая серая штукатурка покрылась колючими мурашками. Рэй ойкнул и отскочил в сторону. Он испугался стены не меньше, чем она его.

Шкаф снова хлопнул – звук доносился из родительской спальни. Ожидая подвоха и от пола, Рэй пошёл дальше. Если отец вернулся из деловой поездки, он поможет. А если всё это только сон – не станет ругать за вторжение.

Рэй остановился у двери и на всякий случай постучал. Он почти не удивился, когда дверь жалобно застонала, но, прислушавшись, понял, что стон доносится из комнаты. Не медля ни секунды, Рэй ворвался внутрь. Старый громоздкий платяной шкаф, хлопая дверями, засасывал женщину.

Ее лицо скрывали спутанные волосы, а кисти были покрыты синяками от ударов разбушевавшейся мебели. Рэй быстрее, чем успел что-либо сообразить, бросился на помощь.

Несчастная схватила руку Рэя. Такую же тощую и жилистую, как у нее самой. Внушительное медное кольцо на пальце женщины больно впилось в ладонь, но Рэй держал крепко. Он собрал все свои силы, уперся в основание шкафа и оттолкнулся. Резкий рывок, и оба, спаситель и жертва, упали на пол.

Женщина вскочила на ноги быстрее и в считанные секунды оказалась в углу, подальше от кровожадного шкафа. Она, тяжело дыша, оправила старомодное платье – белое в голубой горох – и, наконец, откинула волосы назад. Рэй застыл, едва поднявшись. Его глаза наполнились влагой, а сердце сбилось с ритма.

– Мама?.. – губы не слушались, разум отказывался верить в то, что говорит Рэй.

– Я знала, что ты придёшь. – На измученном лице Эллейн расцвела улыбка.

– Мама… – снова повторил Рэй и бросился в объятия женщины, которую не видел вот уже пять месяцев.

Эллейн вытянула руку и громко скомандовала:

– Нет, стой! Не подходи ко мне! – Рэй послушно замер, Эллейн поспешила добавить: – Это опасно. У нас мало времени.

– Мама, как ты здесь оказалась?

– Важнее то, как ты оказался здесь, дорогой, – она вновь улыбнулась, глядя на сына с любовью и нежностью. – Ты должен помочь мне.

– Как? Что мне сделать? – прохрипел Рэй сквозь комок в горле, дрожа от макушки до пяток.

– Этот дом… он спятил. Он не отпускает меня.

Едва Эллейн закончила фразу, будто в подтверждение её слов стена позади пошла рябью. Белые волны угрожающе заползли на руки Эллейн, оплели её босые ступни. Длинные волосы прилипли к кирпичам. Рэй дёрнулся было, но мать снова остановила его.

– Ты должен найти корень