Счастье [Гайто Газданов] (fb2) читать постранично, страница - 14


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(вступил в силу 1 января 1801 г.), упразднявший ирландский парламент. Гладстон и Питт своей позицией, направленной на усиление колониальной и торговой гегемонии Англии, наиболее ярко воплощали девиз британской дипломатии: «Англия — превыше всего!»

(обратно)

10

Шелли Перси Биш (1792–1822) — английский поэт-романтик, тонкий мастер медитативной лирики.

(обратно)

11

— А Франциск Ассизский, Андрэ? — Подобный диалог происходит в романе «Призрак Александра Вольфа», где в роли Андрэ выступает Вольф, а в роли отца Андрэ — повествователь.

(обратно)

12

Вот так, месье (фр.).

(обратно)

13

«Матильде казалось, что перед нею открывается счастье. Это видение, которое имеет такую безграничную власть над мужественной душой, если она еще к тому же сочетается с высоким умом, долго боролось с чувством собственного достоинства и прописного долга». (Пер. с фр. С. Боброва и М. Богословской).

(обратно)

14

«Матильды, которая верила, что нашла счастье» (фр.).

(обратно)

15

— Доброе утро, Анри (фр.).

(обратно)

16

— Ну так пропади пропадом и пусть кончится война! (фр.)

(обратно)