Репутация плохой девочки [Эль Кеннеди] (fb2) читать постранично, страница - 105

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отеля планирование становится кошмаром.

В любом случае, я думаю, что мой отец все еще отрицает все это.

Немного расстроен тем, что я попросила Эвана жениться на мне, не поговорив с ним сначала, и очень напуган тем, что его единственной дочери больше нет пяти лет. Достаточно того, что на следующей неделе он переводит Крейга в колледж. Билли и Джей настаивают, что он справится с горем к свадьбе. Ну, это если Эван переживет ритуальную дедовщину, которую Шейн и Келлан пообещали выполнять до тех пор, пока он не расколется или не скроется. Но я верю, что Эван сможет постоять за себя. Так или иначе, мы объединяем эти семьи, и будь прокляты последствия.

После приветствий мы все выходим на улицу и начинаем наполнять наши тарелки. Это супер-случайный роман. Харрисон и Лиз, кажется, поладили, они так заняты разговорами и улыбками, что не обращают внимания на еду. Хайди и еще несколько человек собираются у перил, чтобы поесть стоя. Райли уминает хот-доги и салат из капусты на ступеньках веранды.

Тем временем близнецы садятся за стол, я и Мак по бокам от них, а их мама сидит напротив них. Эван сжимает мою руку под столом. Последние пару дней он был встревожен.

Напряженный. Я не понимала почему, но теперь, видя удовлетворение в его глазах, я понимаю, что это важный момент для него. Долгое время мы ждали появления Шелли и ее мальчиков за одним столом. Несмотря на разные дороги, по которым мы добрались сюда, и благодаря им — мы все нашли свой второй шанс.

Прохладный ветерок проносится над палубой и развевает наши салфетки.

Сезон в Заливе меняется, лето почти закончилось. Мои руки покрываются мурашками, и крошечная дрожь пробегает по спине. И тут я понимаю, что моя рубашка немного продувается на сквозняке. Я поднимаю взгляд и вижу самодовольный взгляд Эвана.

Он улыбается и помнит, что на мне нет лифчика. На моем первом ужине с его матерью. И мои соски затвердели.

Эван рисует в воздухе галочку.

Я наткнулась прямо на это дело.

— Значит, все будет именно так, да? — Я ворчу себе под нос.

Он поднимает мою руку, чтобы поцеловать костяшки пальцев.

— Всегда.

Примечания

1

Название леденца, похожего на Чупа-чупс

(обратно)

2

Бренд обуви

(обратно)

3

Вид китайской еды на вынос

(обратно)

4

ориг. Tell stupid lies, win stupid prizes — прим. пер. Говоришь тупую ложь, получаешь тупые призы

(обратно)

5

Блайнды — это обязательные ставки, которые делают игроки еще до того, как им раздадут карты.

(обратно)

6

Флоп — это первая часть торгов после раздачи трех общих карт.

(обратно)

7

Терн, следующий момент выкладки карт на стол.

(обратно)

8

Gatorade — общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo.

(обратно)

9

Человек, который стремится успокоить других

(обратно)