Томми + Мерри и двенадцать дней Рождества [Элли Холл] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— А здесь, справа от вас, магазин «Мама и леденец». Они делают самый лучший шоколад. Сейчас мы проезжаем мимо паба «Ястреб и свисток». Их баннок просто изумителен. Далее вы видите «Хоук Пост», наш универсальный магазин. Не путайте с почтовым отделением, которое находится в том низком кирпичном здании слева.

Почтового ящика Санты пока нет, но я проверю еще раз.

И продолжаю свой пробный тур.

— Это закусочная, где вы можете купить кофе, какао и многое другое. А впереди находится курортный комплекс Хоук-Ридж — единый центр для всего, что связано со снежными видами спорта и зимними развлечениями. Лыжи, сноуборд, снегоступы, коньки и санки. Если вам это не по душе, здесь также есть спа-центр, бассейн и многочисленные помещения для проведения мероприятий, бальные залы и залы для приемов.

Именно туда я и направляюсь на свадьбу Кэсси, но сворачиваю налево, проезжая через город, который в путеводителях называют чем-то средним между одной из тех мини керамических рождественских сцен и баварской деревней.

— Добро пожаловать в Хоук-Ридж-Холлоу, и спасибо, что присоединились ко мне сегодня. — Я не говорю своим воображаемым туристам, что мы делаем небольшой крюк, чтобы добраться до Дома для пожилых людей «Хоук-Ридж-Холлоу».

Я произношу небольшую молитву, когда вхожу, и вижу фотографию бабушки на настенном коллаже с изображением жителей и завсегдатаев на протяжении многих лет.

— Мисс Мерили, вы так прелестно выглядите сегодня. Ты пришла, чтобы, наконец, принять мое предложение о свидании? — спрашивает Клайв Хьюз, один из местных жителей.

— Еще лучше, я принесла яблочный пирог с добавлением корицы, твой любимый.

— Вы действительно знаете, как очаровать мужчину, мисс Мерили.

Если бы только это было правдой.

— Только не забудь поделиться со всеми. На этот раз не переусердствуй.

Он хихикает, не так давно тот отключился в мягком кресле с вилкой в руке.

— Ладно, хорошо, но я хочу очень большой кусок.

Марджи, одна из сиделок, машет мне из-за стойки приветствия.

— Боже, теперь я понимаю, почему он так сильно тебя любит.

Я ставлю пирог на столешницу и наклоняюсь к ней.

— На самом деле, он был влюблен в мою бабушку, и так получилось, что это ее рецепт, так что думаю, он просто нацелился на кусочек. Очень большой, — добавляю я.

— Что ж, ты действительно хорошо выглядишь сегодня. По какому случаю? — спрашивает Марджи.

У меня вырывается горестный вздох.

— Еще одна свадьба. И на этой ноте мне лучше поторопиться, иначе я опоздаю.

Печаль в моем голосе в основном связана с тем фактом, что, хотя я по-прежнему регулярно навещаю дом престарелых, моего любимого человека здесь больше нет.

Знаешь, Санта, Клайв замечательный и все такое, но я надеялась на интерес со стороны кого-то более близкого к моему возрасту (и ранее не влюбленного в мою бабушку).

Я паркуюсь за отелем «Хоук-Ридж-Холлоу резорт» и спешу в номер для новобрачных, чтобы подготовиться вместе с другими девушками. Когда вхожу, меня приветствует болтовня, и я словно снова оказываюсь в общежитии колледжа.

Липкий запах лака для волос, беспорядок, брызги шампанского и хихиканье переносят меня в то время, чуть более десяти лет назад, когда я представляла себя в модном белом платье, готовящейся к своему знаменательному дню.

— А вот и ты. Я уже начала беспокоиться, что ты собираешься меня бросить, — сетует Кэсси, любуясь своим отражением в зеркале.

Я сделаю вид, что этот комментарий, не маленькая насмешка надо мной. Прошлое осталось в прошлом, вода ушла под мост, заборы починены и все такое.

— Я здесь и принесла тебе кое-что голубое, — говорю, вытаскивая маленькую подарочную коробку и встряхивая ее.

— О, Мерили, ты всегда была такой заботливой. Помнишь, как она пекла пироги для всех на этаже? Большие выходные в общежитии Коссингтона. — Кэсси хихикает, потому что, как обычно, я — объект шуток.

Если Кэсси была тусовщицей, то я — домоседкой. Среди прочего, она иногда называла меня «мама-наседка».

Девушки хихикают, и на один болезненный момент я чувствую себя одинокой, и не потому, что у меня нет отношений. Несмотря на то, что Кэсси и другие девочки всегда говорили о том, какие мы дружные, являемся комбинацией подруг и семьи, я никогда не чувствовала себя включенной или даже любимой. Скорее похоже на то, что я странная тетя, которая печет пироги, и у которой двенадцать кошек.

Я внутренне ругаю себя за то, что всегда надеялась, что она найдет кусочек кошачьей шерсти в своем куске — не то чтобы у нас в общежитии жила кошка.

Не помогло и то, что я потеряла родителей в автокатастрофе, когда мне было четыре года. Я бесконечно благодарна бабушке и дедушке за то, что они приютили нас с Надин, но трудно брать на себя обязательства, когда снова и снова людей, которых я люблю, неизбежно забирают.

Также говорю себе, что мне лучше принять свою судьбу или, еще лучше, владеть ею, как босс по выпечке пирогов, которым я и