Беата умрет последней [Светлана Алимова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Дайте сюда. Пуховка не любит чужих.

Она выпустила фамильяра на перрон. Пуховка ступила на него с королевским достоинством. Офицер Харт удостоился косого презрительного взгляда, перрон — недоуменного. Затем Пуховка подошла к хозяйке и требовательно мяукнула.

Беата взяла ее на руки.

— Извини, моя хорошая. Сегодня мы с тобой без поклонников, и никто не встречает нас цветами и шампанским. Запоминай дорогу.

Офицер Харт подхватил пустую переноску, чемоданы и двинулся за Беатой.

— Красивая кошка, хоть и с норовом. А на вид такая белая и пушистая. У фамильяров бывают породы?

— Нет, но внешний вид можно выбрать до призыва. Облик для Пуховки я взяла у ангорских кошек. Так что там с условиями выполнения моего запроса?

— Вы можете проводить ваше расследование, но только в моем присутствии.

Беата и Пуховка фыркнули одновременно.

— Смешная шутка, офицер.

— Я не шучу. Я буду сопровождать вас везде, чтобы вы не попали в беду.

— А если я дам вам пару монет, сварю один хороший эликсир и прикрою перед начальством, мы сможем не мешать друг другу? — Беата вновь улыбнулась ему.

— Я не собираюсь вам мешать. Наоборот, готов помочь, — возразил офицер Харт.

— У вас разве нет своих дел? Почему бы вам не заняться ими?

— Пока я на службе, мое дело — хорошо исполнять обязанности.

Дальше они шли молча, и Беата прикидывала варианты избавления от нежданного конвоира. В ее планы не вписывался присмотр полицейского. Не то чтобы он мог помешать, но мужчин для совместных прогулок Беата предпочитала выбирать сама.

Интересно, чья это была инициатива? Шеф полиции решил продемонстрировать рвение или местные заволновались из-за приезда ведьмы? В больших городах ведьмовство было привычно, его относили к сфере услуг и охотно им пользовались, но в маленьких деревеньках наподобие Хисшира любили сочинять страшные байки, в которые сами же потом и верили. Про шабаши, неурожаи, сглаженных младенцев и привороженных мужчин.

Как будто Беате нужны были привороты, чтобы привлечь их. Сами слетались как мухи на мед. Вот и этот прицепился, стоило разок ему улыбнуться. Ладно, с этим она разберется позже.

Они подошли к одноэтажному домику, стоящему на окраине деревни. Вид у него был запущенный, но ничего критичного: целые окна, крепкие стены. Сойдет.

Беата вынула связку ключей и открыла дверь. Затем спустила Пуховку на порог.

— Осмотри это место, дорогая. Если оно нам подойдет, остановимся здесь.

Пуховка дернула ухом и скрылась в доме. Беата осталась стоять снаружи.

Офицер Харт хмыкнул.

— А если кошке дом не понравится, вы в нем жить не станете?

— Разумеется.

— И часто подобное случается?

— Каждый раз, когда дом проклят или в нем уже живет нечисть.

Офицер Харт помолчал.

— Здесь ничего такого нет. Я проверял дом перед вашим приездом. Он давно стоит пустым. Вам только рабочих нанять и сделать хороший ремонт. Могу порекомендовать отличного плотника. Хисшир — хорошее место. Вам здесь понравится.

— Я тут ненадолго.

— Но вы купили дом, а не сняли. Я думал, вы переехали навсегда.

Беата дернула плечом.

— В этой деревушке плохо с гостиницами: их нет совсем. А домик продавался очень дешево. Похоже, люди не стремятся здесь жить.

— Я живу тут всю жизнь, и меня все устраивает.

Пуховка возникла на пороге и мяукнула. Она выглядела совершенно спокойной. Беата провела кончиками пальцев по ее шерсти, но никаких подозрительных следов не обнаружила. Дом был безопасен.

Она вошла и тут же чихнула от пыли. Поспешила открыть окна, чтобы прогнать затхлый запах. Внутри не было ничего: прошлые хозяева вывезли мебель, оставив лишь голые стены, о чем Беата, впрочем, была в курсе.

— Нужно найти ведро. И источник воды.

— В доме есть канализация и водопровод.

— Если бы не было, я бы его не купила. Офицер Харт, вы разбираетесь в трубах? Сможете все настроить?

Тот расправил плечи.

— Да что тут разбираться? Два вентиля повернуть и все. Сейчас сделаю.

— Отлично. Заодно наполните, пожалуйста, ведро и принесите сюда.

Он ушел. Пуховка насмешливо мяукнула. Беата почесала ее за ухом.

— Должен же он на что-то сгодиться, раз торчит рядом? Согласна, дорогая?

Пуховка равнодушно дернула хвостом. Ее волновало только то, что ее гладят.

Офицер Харт вернулся быстро:

— Все работает. Я могу помочь с уборкой. Вдвоем справимся быстрее.

Бедняга явно старался произвести хорошее впечатление и исправить оплошность с неловкими «комплиментами» на вокзале. И у него даже получалось: Беата любила услужливых мужчин. Тот, кто делал ее жизнь лучше, заслуживал хорошего отношения.

— В этом нет нужды. Ведьмы сами не прибираются.

Она вытащила из чемодана тряпичную куклу с пришпиленной к ней бумажкой с заговором. Прочла несколько строк. Кукла начала увеличиваться в размерах и остановилась, лишь достигнув человеческого роста.

— Дом отмыть, чтобы не осталось грязи и пыли. Использовать эту