Данвичский роман [Эдвард Ли] (fb2) читать постранично, страница - 69


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

будет не мой призрак, а то, что вызывает мой фантом, и я смогу помочь направить тебя. Не бойся, милая, просто делай всё, что я говорю, и увидишь! Великие вещи грядут!


«Я снова увижу Уилбура!» - её мысли ликовали.

Так же, как она видела старика и ту бледнокожую женщину раньше, после того, как сделала знак! В каком-то смысле Уилбур всё ещё был бы с ней!


И теперь мне нужно объяснить вот что: ребёнок, который у тебя в животе... На самом деле это будет ДВА малыша, близнецы. Один будет похож на меня, а другой - на ТОГО, что в доме, моего брата. Ты полюбишь их обоих, как только поймёшь, в чём дело...


«Близнецы? - глаза Сэри заблестели. - Один как Уилбур, а другой...»

Как тот гигантский монстр со щупальцами внутри дома...

Сэри потёрла живот сквозь чёрное прозрачное платье.

«Мне всё равно, если будет так. Всё дело в том, что это от Уилбура...»

Она начинала понимать всё больше и больше.


Ещё одно, и я закончу. Как только мы сделаем всё, что нужно нашему богу, мир изменится к лучшему, вернётся к тому, каким он должен быть, и я получу новое тело с помощью того, что называется Преображением. Ты тоже будешь, и мы снова будем вместе. Как только земля будет очищена.

До этого времени, пожалуйста, знай, что я люблю тебя, Сэри, всем сердцем и всей душой. И буду любить всегда. Навсегда.


С любовью, Уилбур.


Да.

Как только земля будет очищена.

Сэри быстро усвоила информацию из бумаг в металлическом ящике в могиле Сайласа Уэйтли о плотности воздуха в Особых Местах, где были произнесены Слова, и по бормотанию под землёй в Особые Времена.

И по моментальному присутствию Уилбура, когда она создавала Знак Вуриша.

На следующий же день она купила сарай Наллерса, как посмертно и просил Уилбур. Это был большой просторный сарай, достаточно большой для того, что, как она теперь понимала, могло занять его по прошествии девяти месяцев. В нём также было несколько комнат поменьше для неё и других вещей, которые она взяла с собой. Теперь она читала и перечитывала каждый день, и будет продолжать и постоянно практиковать всё, чему она учится. Смерть Уилбура дала Сэри новую жизнь, в которой она не только ждала, когда она снова будет с ним, но и станет прекрасной, великолепной матерью для двоих детей, которых она скоро родит. Она знала, что это всё, ради чего стоило жить.

Она знала и кое-что ещё.

Когда она действительно родит близнецов, она назовёт человеческого ребёнка Уилбуром.


Перевод:Alice-In-Wonderland


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


AЛИСА ПЕРЕВОДИТ

https://vk.com/alice_translates