Нигде в Африке [Стефани Цвейг] (fb2)


Стефани Цвейг  
(перевод: Екатерина Ботова)

Современная проза  

Нигде в Африке 1.45 Мб, 333с.
скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2015 г.   в серии Азбука-классика (post) (иллюстрации)

Нигде в Африке (fb2)Добавлена: 22.02.2023 Версия: 1.0.
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Азбука-классика
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Автобиографический роман "Нигде в Африке" - единственная переведенная на русский язык книга писательницы, каждое новое произведение которой становилось бестселлером в Европе. Снятый по роману художественный фильм в 2002 году был удостоен премии "Оскар".
 1938 год. Семья адвоката Вальтера Редлиха, спасаясь от грядущей катастрофы, оказывается в Кении - без языка, без средств к существованию, без надежды вновь обрести утраченную родину. Справиться с тяготами изгнания Редлихам помогает их маленькая дочка Регина, которая с самого первого дня всем сердцем полюбила Африку - волшебную страну с красной землей и синим небом, с добрыми, веселыми людьми и диковинными животными. Удивительный, одаренный, жизнерадостный и чуткий ребенок зачастую оказывается сильнее и мудрее взрослых.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Памяти моего отца

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 333 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 81.64 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1479.36 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 21.81% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]