Наши в ТАССе [Анатолий Никифорович Санжаровский] (fb2) читать постранично, страница - 150


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t550>

271

БЕЛТА – Белорусское телеграфное агентство.

(обратно)

272

Лобастый – стакан.

(обратно)

273

Вася с зубами – сухое белое вино «Васизубани».

(обратно)

274

Бессмертник – человек, который никогда не пьянеет.

(обратно)

275

«Развод – болезненный процесс, когда амуры пытаются выдернуть свои стрелы».

(обратно)

276

Эстафетная палочка – доступная девушка.

(обратно)

277

У этого человека бирманское имя без фамилии. Тан – имя, У – почётная приставка к имени. У Тан – Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций с 1962 по 1971 год.

(обратно)

278

Банкомат – задница.

(обратно)

279

«Курильщик – человек, досрочно выкуривающий себя с этого света».

(обратно)

280

Кофемолить – пустословить.

(обратно)

281

Творческий климакс – отсутствие вдохновения, хандра.

(обратно)

282

Пурген – вздор.

(обратно)

283

Принимать ингаляцию – курить.

(обратно)

284

Союзить – курить.

(обратно)

285

Хвостопад – человек, который любит за чужой счёт поживиться и развлечься.

(обратно)

286

Бык фанерный – глупый молодой человек.

(обратно)

287

Бычарик – окурок.

(обратно)

288

Хасик – окурок.

(обратно)

289

Топтаный басик – окурок, подобранный с земли.

(обратно)

290

Цап (украинское) – козёл.

(обратно)

291

Дятел – информатор.

(обратно)

292

Мыть бруснику на нарах – отбывать наказание в местах лишения свободы.

(обратно)

293

До переворота в 1917 году в нынешнем здании ТАСС был доходный дом, в котором одно время якобы были и гостиничные номера «Мадрид».

(обратно)

294

«Гибкость – плавный переход от одной точки зрения до противоположной».

(обратно)

295

Темнила – начальник.

(обратно)

296

«Гусь – ночной сторож древнеримской вневедомственной охраны».

(обратно)

297

Лямурпердю (французское) – любовь проходит.

(обратно)