Первая любовь [Иоаннис Кондилакис] (fb2)
Иоаннис Кондилакис
(перевод: Василий Бондаренко)
Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)
Добавлена: 29.03.2023 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 2019-01-01 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: SelfPub (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Греческая литература конца XIX столетия представлена выдающимися прозаиками, чьи новеллы и повести переводились на многие европейские языки и достаточно хорошо известны европейскому читателю. Опыт переводов произведений Эммануила Роидиса, Георгия Визииноса, Иоанна Кондилакиса, Аргириса Ефтальотиса на французский, английский и немецкий языки насчитывает уже целое столетие, многие произведения переводились неоднократно, поэтому имеют собственную богатую переводческую традицию. На русский язык представленные в серии произведения переведены с языка греческих подлинников впервые и дают российскому читателю уникальную возможность познакомится с замечательными именами новогреческой литературы конца XIX века. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: быт XIX века греческая литература культурные традиции любовные драмы Самиздат христианская культура
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 21 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 98.55 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1441.50 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 22.79% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
1 день 4 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 18 часов назад