Капитан [Варвара Федоровна Окольникова] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ло.

– Не волнуйся, – усмехнулась та, – я уверена, что тебе удастся покрыть стоимость испорченной посуды. – Она лукаво коснулась мочки уха, как бы намекая Джастине. – Если, конечно, тебя не выгонят отсюда раньше, – задумчиво добавила Ло, не отнимая руки от уха. – Я тут всё уберу, а ты иди займись стиркой вместо меня, идёт? – Трудно было не догадаться, к чему клонит Ло. Стирка была на ровне с мытьём паркетов – одним из самых ненавистных занятий для горничных.


Как только тюки матросов и багаж Монтгомери были погружены, лорд ступил на борт судна. «Кент», располагающий двадцатью пушками и ста членами экипажа, сопровождаемый транспортом, был готов к отплытию.

Путь в Пондичерри был не близок. Капитан «Кента» крепко сжимал в огромных лапах штурвал, ведя судно точно по курсу, кок прятался у себя на камбузе и каждый из матросов непременно был при деле. Один лорд Монтгомери скучал, находясь в этом чуждом ему муравейнике. От скуки ему даже приходилось иногда забавы ради заговаривать с Бейтсом – своим верным слугой. В один из таких случаев, когда у Монтгомери вновь разболелась голова от окружавшей его со всех сторон водной глади, он и спросил Бейтса:

– Скажи-ка, как долго нам ещё плыть?

– О, мы уже совсем близко, Ваша милость, – ответил Бейтс и улыбнулся. – Сейчас мы находимся в Бенгальском заливе. – Добавил он, улыбнувшись ещё шире.

– Почему же Бенгальский залив вызывает такой восторг? – лорд Монтгомери издевательски приглянулся к водам Бенгальского залива за левым бортом. – Неужто тебе тоже всё это время приходилось скучать?

– Нет, что вы, милорд, – возразил Бейтс, – просто знает ли ваша милость о том, отчего у морского чудовища, обитающего в этих местах, такое огромное брюхо?

– Морское чудовище? Что ещё за глупая фантазия?

– Располнело оно оттого, что он поедает своих пленников…

– Не понимаю всей этой чепухи, которую ты несёшь.

– Морским чудовищем прозвали французского корсара… – Не успел закончить Бейтс.

– Ах его!

– Да, ваша милость.

– Постой, а разве этот корсар, Сюркуф, не более чем чей-то глупый вымысел?

– Нет, ваша милость.

– Невозможно! – усмехнулся лорд. – Ты утверждаешь, этот человек взаправду живёт на свете?

– Такой человек существует, вот только это утверждаю не я, милорд.

– Нет, тебе невозможно верить! – рассмеялся Монтгомери.

Бейтс хотел было сказать что-то ещё, когда он и лорд обратили внимание на напряжённую суету среди членов экипажа. К «Кенту» решительно приближалось неизвестное судно, матросы столпились у правого борта, вглядывались в подзорную трубу, в попытках распознать судно и его экипаж:

– Кто это?

– Не могу разглядеть.

– Торговое судно?

– Не похоже.

– Это французы!

– Они плывут в нашу сторону!

– Но что им нужно?

– Это пираты!

– Сюркуф?!

Экипаж «Кента» хотел было дать залп из пушек по самозванцу, но уже слишком поздно – он был менее чем в метре. Как только взору Монтгомери открылась большая надпись «Конфьянс», экипаж незнакомцев кинулся на абордаж – по палубе «Кента» рассыпались французы, смешались с англичанами, начались паника и давка. Монтгомери стоял как вкопанный, залитое алой и тёплой кровью тело одного из матросов упало прямо к ногам лорда лицом вверх, широко раскинув руки. Монтгомери ощутил, как кто-то тянет его за собой:

– Пойдёмте в каюту, милорд, скорее, скорее, милорд…

Монтгомери бежал вслед за Бейтсом сквозь творившийся на «Кенте» хаос, от ужаса ничего не замечая и не слыша. Он поскользнулся, упал, но быстро поднялся. Когда Монтгомери оглянулся, Бейтса рядом уже не было, вместо него Монтгомери увидел трёх матросов, французов, очевидно, они окружили лорда.


Монтгомери очнулся на кровати в маленькой каюте. Подле него был стол, а на нём фонарь, внутри которого горела свечка – единственный источник света, стул, чуть дальше тумба и маленький шкаф – вот и всё убранство. Монтгомери постарался сесть, у него получилось это не сразу, потому что руки были связаны за спиной и достаточно крепко привязаны к туловищу, и ноги были перевязаны таким образом, чтобы Монтгомери мог передвигаться, но не позволяя ему сделать привычной ширины шаг или бежать. Он заметил какое-то движение в дальней части каюты, это открылась дверь, и к Монтгомери ввалился грузный великан, он что-то принёс с собой и поставил это на дальний угол стола. По телу лорда пробежала дрожь, когда человек стал приближаться к нему, попутно доставая откуда-то странный предмет, смутно напомнивший, к ужасу Монтгомери, нож. Великан подошёл к нему, Монтгомери даже ахнуть не успел, когда тот схватил его за плечо, одним движением поднял на ноги и развернул к себе спиной. Монтгомери ощутил, как верёвки, сдерживающие его руки в неподвижном состоянии за спиной, несколько ослабли. Ему высвободили левую руку.

– Прошу, ваша милость, – великан жестом пригласил Монтгомери сесть на стул и пододвинул к нему то, что сам только что принёс. Лорд опустил взгляд. Перед ним была тарелка овсяной каши, хлеб с маслом