Занимательная драматургия. Комедийные пьесы в стихах [Николай Николаевич Лисин] (fb2) читать постранично, страница - 25


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Санта-Белла-Франсуа-Жоржетта!


ДУРЕМАР (в сторону)

Какой, однако, поворот сюжета!

Не знаю, что там Автор покурил,

Но тут уж явно он перемудрил!


АРТЕМОН

Позвольте ж, наконец, мне объясниться!

Я вовсе не такой тупой убийца,

Каким меня вы видели всегда.

Я – личность многогранная, да-да!


Поэзия, друзья, – моя стихия!

Давно уже тайком пишу стихи я,

Оттачивая рифму и перо.

Не зря же я по паспорту – Пьеро!


Когда Мальвину я узрел впервые,

Во мне проснулись чувства огневые.

Таил в себе любовь я много дней

И вот теперь хочу сказать я ей:


"Мальвина! Я люблю тебя, Мальвина!

Ты так чиста, прекрасна и невинна,

Что если б я тебя не полюбил,

То был бы я законченный дебил!


Я о тебе мечтаю днём и ночью!

Я за тебя порву любого в клочья,

И для тебя легко, любовь моя,

Я загоняю в поле воробья!


Когда ты рядом – я от счастья таю.

Я лом стальной на шею намотаю,

На палец арматуру накручу…

Когда ты рядом – всё мне по плечу!


Твой взгляд меня пьянит похлеще водки.

Мне без тебя кусок не лезет в глотку…

Я не могу ни пить, ни есть, ни спать —

Хочу навек твоим, Мальвина, стать!!!"


АЛИСА (утирая слёзы)

О, мама мия!!! До чего ж красиво!..


ТОРТИЛЛА (утирая слёзы)

Да, всё ж поэзия – большая сила…


КАРАБАС (утирая слёзы)

Ах, если б только женщиной я был,

Я сам такого парня б полюбил!..


АЛИСА

Так что на это скажешь ты, Мальвина?


БАЗИЛИО

Она ревёт.


ТОРТИЛЛА

Воды для синьорины!


БАЗИЛИО

А лучше бы креплёного вина:

В один момент пришла б в себя она.


МАЛЬВИНА

Согласна я! Конечно же, согласна!


АЛИСА (утирая слёзы)

О, мама мия!!! До чего прекрасно!


(обращается к Базилио)


А у тебя, тупого дурака,

Один лишь мат не сходит с языка…


БАЗИЛИО

Подумаешь – стихи! Рехнулись бабы…

Да я тебе звезду с небес достал бы!


АЛИСА

Так что мешает, знать хотела б я?


БАЗИЛИО

А видишь, вон – звезда? Бери. Твоя!


КАРАБАС

До слёз я тронут этими стихами!..

Бери, Тортилла, банк мой с потрохами!

А я из банка навсегда уйду

И кукольный театрик заведу.


ДУРЕМАР

И у меня есть тоже увлеченье,

А именно – пиявками леченье.

Я на болоте диком поселюсь,

Гирудотерапией там займусь.


ТОРТИЛЛА

А я за Буратино замуж выйду.

И строен он, и симпатичен с виду,

И там, где надо – крепенький сучок…

Короче, он реальный мужичок!..


БУРАТИНО

Нет, погодите, донна дель Тортилла!

А как же быть с обещанной квартирой?

У дона Карло ведь квартиры нет,

Ему б жилплощадь оказалась в цвет.


(появляется Папа Карло)


КАРАБАС

Мне Карло больше ничего не должен!

Уж ладно, так и быть. Ты, кстати, тоже.


ТОРТИЛЛА

Ну раз я обещала… Так… Постой…

Вот от квартиры ключик золотой!


Квартира на окраине, признаться,

И не мешало б там слегка прибраться

И сделать капитальнейший ремонт…

Но жить там можно – пусть он и живёт.


(отдаёт ключ Папе Карло)


ПАПА КАРЛО

Ну что ж, вот и пришла пора расстаться!


КАРАБАС

Всех у себя в театре жду вас, братцы!


ДУРЕМАР

Коль выскочит фурункул иль гнойник —

Ко мне, к моим пиявкам, сей же миг!


БАЗИЛИО и АЛИСА (вместе)

И к нам на свадьбу приходите тоже!

Мы будем рады видеть ваши рожи!


БУРАТИНО

И мы с Тортиллой – тоже под венец!..


ВСЕ АКТЁРЫ (вместе)

Ну вот, друзья, и сказочке —


КОНЕЦ.


ПРИМЕЧАНИЕ

Мио дольче (итал. "mio dolce") – мой сладкий


*****


Автор выражает благодарность Алексею Николаевичу Толстому, графу в эмиграции, за любезно предоставленный первоисточник; а также Леониду Алексеевичу Филатову – поэту, драматургу, кинорежиссёру, актёру театра и кино, телеведущему; Юрию Николаевичу Клинских – лидеру группы "Сектор Газа"; Павлу Анатольевичу Яцыне – лидеру группы "Красная Плесень" – за их творчество, вдохновившее автора на данное произведение.


Николай Николаевич ЛИСИН, 2022г.