Дважды рождённый [Владимир Шарапановский Physic] (fb2) читать постранично, страница - 124


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r139>обратно)

140

— Mein Herz Brennt — Моё сердце горит (перевод Nocherry)
Nun liebe Kinder gebt fein acht Детки, проснитесь в этот час.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen Я — из подушки тихий голос.
Ich hab euch etwas mitgebracht Я кое-что принёс для вас
Hab es aus meiner Brust gerissen В моей груди стальной, тяжёлой.
Mit diesem Herz hab ich die Macht Мне это сердце дарит власть
Die Augenlider zu erpressen Сомкнуть вам веки до рассвета.
IchsingebisderTagerwacht Всю ночь я буду петь для вас.
Ein heller Schein am Firmament Пронзая небо до зари,
Mein Herz brennt Моё сердце горит!
SiekommenzueuchinderNacht Они приходят по ночам,
Dämonen, Geister, Schwarze Feen Фантомы, тени, злые феи.
Sie kriechen aus dem Kellerschacht Крадутся из подвала к вам
Und werden unter euer Bettzeug sehen И заползают в ваши колыбели.
NunliebeKindergebtfeinacht Детки, проснитесь в этот час,
IchbindieStimmeausdemKissen Я из подушки тихий голос.
Ich hab euch etwas mitgebracht Я кое-что принёс для вас.
Ein heller Schein am Firmament Пронзая небо до зари,
Mein Herz brennt Моё сердце горит!
SiekommenzueuchinderNacht Они приходят по ночам,
Undstehleneurekleinenhei?enTränen Крадут у вас слезинки незаметно,
SiewartenbisderMonderwacht И ждут, когда взойдёт луна,
UnddrückensieinmeinekaltenVenen И льют их по моим холодным венам.
NunliebeKindergebtfeinacht Детки, проснитесь в этот час,
IchbindieStimmeausdemKissen Я из подушки тихий голос.
IchsingebisderTagerwacht Всю ночь я буду петь для вас!
Ein heller Schein am Firmament Пронзая небо до зари,
Mein Herz brennt Моё сердце горит! https://youtu.be/WXv31OmnKqQ
(обратно)

141

— Санкт-Петербу́ргская госуда́рственная медици́нская ака́демия и́мени И. И. Ме́чникова — высшее учебное заведение Санкт-Петербурга, основанное в 1907 году. В 1930 году институт был переименован во 2-й Ленинградский медицинский институт (2-й ЛМИ), позднее в нём был образован санитарно-гигиенический факультет. В 1930 году произошло объединение 2-го ЛМИ с медвузом-больницей имени И. И. Мечникова. В 1947 году институт вновь был переименован в Ленинградский санитарно-гигиенический медицинский институт (ЛСГМИ, в обиходе «Сангиг»). Многие преподаватели были переведены в Кишинев, где основали медицинский институт. Так как при румынах высших учебных заведений в Бессарабии не было.

(обратно)

142

— НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера берёт своё начало в 1908 году, когда в Санкт-Петербурге силами нескольких ученых была создана Первая серодиагностическая и бактериологическая лаборатория. В 1910 г. учреждение уже имело статус Бактериологического и Диагностического Института. С 1963 г. Институт стал принимать участие в осуществлении программ Всемирной организации здравоохранения в странах Азии, Африки и Латинской Америки. (Кения, Уганда, Танзания, Сомали, Нигерия, Конго, Монголия, Индия, Бирма, Иран, Непал, Мозамбик, Куба, Бангладеш, Йемен и другие)

(обратно)

143

— ЧСИР — члены семей изменников Родины.

(обратно)

144

— «Международная панорама» — международный тележурнал Центрального телевидения. Производство Главной редакции информации ЦТ (1969–1988)

(обратно)

145

— «Не верю!» — фраза, ставшая легендарной в мире кино, театра и в бытовой сфере после того, как её стал употреблять в качестве режиссёрского приёма К. С. Станиславский. Также существует в виде: «Станиславский сказал бы: не верю!».


(обратно)

146

— Home, sweet home! — традиционное английское выражение, означающее много большее, чем просто — дом, милый дом!

(обратно)