Любви магическая сила [Олег Школьник] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ее беречь

От угнетения стеречь

Здесь звезд с небес хватать не нужно

Душой проникнуться лишь дружно

Да на носу каноны зарубить

Природу – холить, охранять, любить

Иначе все загадим – либо, потомки скажут нам спасибо

Коль чем полюбоваться будет им

Коль матушку природу сохраним

За сим, чтоб продолжение дать роду

Давайте чистой сбережем природу.

Лето, Умань, лирический лад


Июль заботливый дыханьем теплым веет

Мазками бронзой тело прописав

В моем сознаньи строк сплетенье зреет

О чем я в сим признаньи написал.

Лето, Умань, лирический лад

«Софиевский» парк, цитадель романтизма

То грущу вспоминая, то рад

Променад средь фигур Эллинизма

Когда я в Умани бываю

Спешу скорее в парк попасть

Там с наслаждением гуляю

Душою отдыхаю всласть

Влекомый тайнами Эллады

Где миф захватывает дух

Манят чаруя птиц рулады

лаская вожделенно слух

Бурлит и пенится каскад

Хрустальный блеск несет вода

Сюда прийти всегда я рад

Где лебедь режет гладь пруда

О «Софиевка» сказка в быту

Граф Потоцкий, ах свет-голова

В дань любви сотворил красоту

Подобрать невозможно слова

Чтоб передать, что чувствовал я

По аллеям бродивши, порой

О «Софиевка» радость моя

Почитатель навеки я твой.

Есенину

О сколько гений златокудрый

Души сметений пережил

Порой шальной, но всё же мудрой

Строкой поэзии служил

Чтил до беспамятства природу

И Русь до одури любил

Всем сердцем преданный народу

Талантом в жизни путь пробил

Им восхищался люд без меры

Восторгу не было границ

Признанье, знак народной веры

Счастливых упоенных лиц

Он не искал казенной славы

В приманку брошенной с верхов

Что государственные главы

Сулили как дары волхвов

Его безмерно женщины любили

Райх, Бениславская, Толстая и Дункан

Им восторгались, и боготворили

Снося порыв его душевных ран

Он похабником слыл скандалистом

Но ханжой, лизоблюдом не стал

Был в стезе он своей реалистом

Правду холил, а ложь освистал

Благим овеянный, любовью к человеку

С горячим сердцем, искренне творил

Безбрежной верностью, напоминая реку

За что людские души покорил

Передать сенс земного бытия

Без фальши, в единении с народом

Стремился без лукавства, и вранья

Ниспосланный творить на землю Богом

Что донести поэт желал

Потомкам в писаном преданье

Когда строкой завет крапал

«Не ставьте памятник в Рязани».

День

с

вятого Валентина

В день Святого Валентина

Брела девчонка вдоль витрины

В руках сердечко теребя

Или точнее валентинку

А по щекам текли слезинки

Ведь некому ее дарить

Себя без устали корить

Душа девичья продолжала

Влюбленных взором провожала

Девчушка полная смятенья

К самой себе предвзято мненье

Идут по парам все, одна лишь я

Быть одинокой участь знать моя

Но все ж надежда теплилась в груди

Ах что же ждет меня там, впереди

Иль Купидон кого-то завлечет

Стрелой пронзивши сердце, на мой счет

Границ терпенья наступил предел

Как горек нелюбимой быть удел

В такой момент невесел мир вокруг

Ну где ж ты, отзовись-ка милый друг

Уныло, девушка задумчиво брела

Приветик Юлька, с днем влюбленных! Как дела?

Глас за спиною услыхала вдруг

И усомнившись, не подвел ли слух

Обернулась второпях замлев

Перед ней смущенно оробев

Стоял краснея, одноклассник Лешка

И постояв в безмолвии немножко

Сказал он как бы между прочим

Ты нравишься мне Юля очень

Я на тебя уставился, прости

Но взгляд я свой не в силах отвести

Ты дорога мне очень, как мне жить

Хочу с тобою Юленька дружить

Был поцелуем Юлии ответ

Таких историй полон белый свет

Но символичной выдалась картина

Случившись в день Святого Валентина

Мода


Нет не тщеславию в угоду

И не для красного словца

Нутром не праздную я моду

Чей писк изменчив без конца

От латинского modus – способ, правило, мера

Значит вкуса господства порыв временной

Очень зыбка и ветрена хлипкая сфера

Быстротечна, за ней не угнаться порой

Штаны то широки, то узки

Туфлей носок то острый, то тупой

В таком режиме не снести нагрузки

Где сдержанности нету никакой

За сим же субъективно моё мненье

Но я его озвучу в этот час

Носите то, что дарит умиленье

Для вас, и не внимайте моды глас.

Бар мицва


Сынок тебе уже тринадцать лет

Ты стал мужчиной. приступай к правам

Перед тобой открыт весь белый свет

И за свои поступки ты в ответе сам

Бар мицва -в переводе означает

Сын заповеди -тот что Тору чтит

К порядку в жизни иудея приучает

Законов соблюдения .Всевышний как велит

Тебя мы поздравляем счастлив будь

Уверенно смотря. вперёд шагай

А главное запомни жизни суть

Будь честным и друзей не предавай.

Иерусалим


Ерушалам – камень драгоценный

В короне дивной – эрец Исраэль

Ты значить «город мира» – клад бесценный

Духовности – для всей земли купель

Четыре