Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Начнем с первого сюжета – какой яркий, мощный , выпуклый, я бы даже сказал, жизнеутверждающий образ! Какой стремительный, неожиданный переход от лирических к паразитологическим мотивам!
С другой стороны, Капланий всегда загадочен и малопонятен. Читателю остается только догадываться – что именно символизирует этот страшный, угрожающий и коварный желтый глист?Может быть британских империалистов, а может и украинских националистов с их провокационными и расчехленными буксирами и катерами.А теперь обратите внимание на второй, заключительный сюжет – в нем скрыт глубочайший социальный и даже философский (видно Капланию уже полегчало) подтекст. Вы только вдумайтесь – человек всего себя отдает служению людям, укреплению социалистической колхозной собственности. У него совершенно нет времени на личную жизнь, на любовь, наконец, а ведь он так молод, его обуревают страсти и смутные желания.Я считаю, что это стихотворение стоит в одном ряду с лучшими образцами средневековой любовной лирики! Вместе с тем, оно очень современно и актуально для сегодняшнего дня.Вспомните недавнюю встречу нашего президента со школьниками, где он так откровенно и проникновенно говорил о трудной судьбе государственных служащих, у которых тоже не хватает времени на любовь и прочую личную жизнь!Пожелаем же любимому философу, а теперь и поэту скорейшего выздоровления и новых ярких, скрепоносных произведений во имя дальнейшего процветания нашей стабильности.Кремлевский критик высшей категории, действительный член – корреспондент академии околополитических наук, директор стратегического центра исследований экономики позднепутинского периодаСоловьев – Кафтанов крымский
Последние комментарии
1 час 32 минут назад
2 часов 39 минут назад
3 часов 44 минут назад
4 часов 6 минут назад
4 часов 12 минут назад
4 часов 23 минут назад