Ходок-6 [Алексей Григорьев] (fb2) читать постранично, страница - 85


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Рух;

(обратно)

28

У сдержанного человека меньше промахов- афоризм Конфуция;

(обратно)

29

Changshan (китайский:長衫; пиньинь: Changshan, лит «длинная рубаха») является традиционным маньчжурским платьем (или халатом, длинным пиджаком или туникой), преимущественно носили мужчины. Женский вариант — ципао.

(обратно)

30

шеньи- одежда китайских вельмож;

(обратно)

31

Ю Джоу- дословно с китайского Друг Помощник;

(обратно)

32

Доули (кит. трад. 斗笠, пиньинь dǒu lì, буквально, шляпа на доу, 10 литров.

(обратно)

33

в Китае жаренные воробьи очень популярное блюдо.

(обратно)

34

Более подробно об этих событиях в последних главах книги Ходок-5.

(обратно)