Черный гусар [СкальдЪ] (fb2) читать постранично, страница - 99

Книга 641526 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r26>обратно)

27

Вагенбург — передвижное полевое укрепление из повозок. Использовалось русскими войсками в Средней Азии.

(обратно)

28

Ярым-паша — уважительное прозвище фон Кауфмана.

(обратно)

29

Таксыр — господин.

(обратно)

30

1 июня — здесь битва на Зерабулакских высотах состоялась чуть раньше.

(обратно)

31

Бомбоньерка — красиво оформленная и перевязанная коробка для конфет.

(обратно)

32

Электромагнитный капсюль — предтеча современного микрофона.

(обратно)

33

Полпуда — восемь килограмм.

(обратно)

34

Люди — традиционное обращение к нижним чинам.

(обратно)