Три принца [Джойс Данвилл] (fb2) читать постранично, страница - 51


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

долгую беседу.

– Ты можешь остаться, – сказал Барт Верити, когда сестра опять вышла. – Ты провела ночь с Адель, помнишь? На следующий день ты меня покинула. Сейчас ты можешь компенсировать это событие.

– Но ведь была еще ночь в горах, которую тоже можно засчитать. – Она улыбнулась с видом победителя.

– В интересах истины, – тоже улыбнулся Барт. – Ну разве что учитывая смысл твоего имени, Верити.

– Я предпочла бы, – призналась она, – реальности прекрасную сказку.

Верити вышла в коридор – сестра наконец победила – и неожиданно опять вспомнила ту старую сказку, которую она часто рассказывала Робби. И почувствовала, что связана с ней всей своей судьбой. «Жили-были три принца: добрый принц, красивый принц и принц серединка на половинку…»

И принц, который был серединка на половинку, и оказался ее принцем…

Верити остановилась, чтобы дать сердцу успокоиться. Внезапно что-то заставило ее посмотреть вверх. Без сомнения, Барт убедил сестру или кого-то другого переставить свою кровать к окну. Он помахал ей рукой и послал воздушный поцелуй. Верити словно почувствовала его вкус на своих губах. И послала своему принцу ответный поцелуй.

Примечания

1

Игра слов. Верити (Verity – англ.) – значит правда, истина (прим. перев.).

(обратно)