Гюро и скрипка [Анне-Катрина Вестли] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ГЮРО И СКРИПКА

J

(

\
\

ГЮРО И СКРИПКА
Повести

Перевод с норвежского И. П. Стребловой
Художник

Надежда Бугаславекая

Москва



2017

УДК

821.113.5-3-93

ББК 84(4Нор)

В38

Anne-Cath. Vest ly
G URO ALENE HJEMME
GURO OG FIOLINEN
Перевод с норвежского
И.П. Стребловой:

Вестли А.-К.

В38

Гюро IL скрипка: повести

1 пер. с нор в. И.П. Стребловой; ил. Н.В. Бугославской. -

М.: Махаон, Азбука-Аттикус,

2017. - 192

с.: ил.

JSBN 978-5-389-09104-7
Вы, няверное, уже успе.1и познакомиться с Гюро и сё мамоi1 Эрле. Из этой книги вы узнаете, что
случилось с Гюро, когда она осталась вечером дома одна, как Гюро и Сократ скатили палубу,

что водяной подарил Гюро на Рождество, как Гюро и Сократ давали скрипичный 1юнцерт и многое
другое.

УДI{

821.113.5-3-93

ББК 84(4Нор)

ISBN978-.)-389·091 04-7

Gнro а!ене l1jenнпc апd tl1e followiпg· copyrigl!t пotice:
Copyrigl!t © Gylcleлdal Norsk I•'orlag AS 1977 [AIJ гigl1ts reseпecl. J
Ct1ro og fioliпeп апсl tl1e f()llowiiJg copyrigl1t пotice:
Copyrigl!t © Gylc!Pпclal Norsk Forlнg ЛS 1978 1А!! rigl1ts геsегУР(I. J
© Стреблова И.П., 2016
© Бугослаяскяя Н.В., илтострящш, 201()
© 0фор!V!.1СН!Н~. ()()() , а решила, что лучше будет сказать:

.
Она подошла к двери и позвонила. Внутри кто-то говорил громким голосом,
словно это работало радио или, может быть, телевизор. У Нюсси был теле­
визор. Потом заиграла музыка, но затем наступила полная тишина. Может

быть, они не расслышали звонка? Может быть, она так осторожно нажала на
кнопку, что её не услышали? Гюро позвонила ещё раз, и теперь она хорошень­
ко нажала на кнопку и держала долго, но никто не вышел и не открыл дверь.

Но в это время из квартиры по соседству вышли какие-то люди, и один

из них посмотрел на Гюро и сказал:

-

Что это ты до сих пор не спишь? l\1не кажется, пора бы тебе бежать

домой к маме.

-

Хорошо,

-

сказала Гюро.

Она пошла прочь по коридору и услыша.ла, как за спиной у неё кто-то
сказал:

-Это дочка дворника . У нас женщина-дворник. С работой она неплохо
справляется, но за счёт времени на воспитание ребёнка.
Гюро стала спускаться по лестнице, но на первый этаж побоялась воз­
вращаться.

Она дошла только до второго этажа, а там повернула и снова стала под­

ниматься наверх. Люди, которые заговорили с ней наверху, спустились
на лифте, и она не баялась опять с ними встретиться.

Гюро всё шагала и шагала. На ходу почему-то было не так страшно
и одиноко. Теперь она уже совсем медленно поднималась на тринадцатый

15

этаж и, когда дошла, почувствовала, что ноги у неё очень устали, и она

пошла по коридору. За дверями квартир слышались голоса, и от этого ей
было как-то спокойнее, но все голоса были незнакомые, и она не звонила
ни в одну дверь. Когда кто-нибудь выходил, Гюро нарочно прибавляла
шагу, как будто куда-то спешит. Поэтому никто не удивлялся, почему это

она так поздно не спит, а бродит по дому. Одежда на ней была домашняя~
так что люди могли подумать, что девочка возвращается домой из гостей.
Теперь она стала делать так: поднимется на один этаж и идёт по коридо­
ру до самого конца, чтобы слышать голоса и звуки, несущиеся из квартир.

Так она обошла все этажи. Ножки у неё страшно устали, и она присела
отдохнуть на ступеньке. Услышав приближаюrциеся шаги, Гюро сразу
вскакивала и уходила. К счастью, это случалось редко, так как в боль­
шинстве случаев люди поднимались на лифте.

У Эрле и Бьёрна закончились занятия на курсах. Они пошли к машине,
и по пути Бьёрн сказал:

-

Мы ведь оба устали и проголодались. Не хотела бы ты зайти со мной

в какое-нибудь кафе подкрепиться вкусным бутербродом? Я знаю побли­
зости симпатичную кафешку.

-

Ох, я бы с у довольствием, если бы Гюро у меня оставалась дома под

присмотром, но сегодня она одна. Думаю, что с ней всё хорошо, но всё­
таки хочу поскорее домой.

-

Как скажешь, -ответил Бьёрн. - Жаль, у меня сегодня не было

Лилле- Бьёрна, а то он бы побыл с Гюро. Он бы с радостью с ней остался.

-

Да. жаль, что его не было,

-

сказала Эрле.

-

Вдвоём им было бы

лучше.

-

Ну ничего. Отложим бутерброды до другого раза,

-

сказал Бьёрн.

-

А сейчас едем домой!

-Может быть, ты зайдёшь к нам покушать?- спросила Эрле.- Сегодня
ради особого случая я купила вкусных вещей, чтобы Гюро в одиночестве

было чем утешиться. Если к нашему приходу она ещё не будет спать, то
очень тебе обрадуется.

-Я вовсе не хотел напрашиваться,- сказал Бьёрн.- Я сам собирался тебя
угостить. Но я страшно проголодался и, раз так, принимаю приглашение.

16

Они поехали домой, но, подъехав к Тириллтопену, Бьёрн вместо при­
вычной дороги свернул на другую. Остановившись на минутку, он сказал:
- Здесь строится новая школа, большая. Может быть, Гюро, когда
подрастёт, будет в ней учиться.

Сейчас это была ещё только строительная площадка, и со всех сторон
ее освещали яркие прожектора.

-

А что это за маленький домик строится возле неё? --спросила Эрле.
Это домик для дворника, --сказал Бьёрн. -По-моему, выглядит

очень приятно.

-Ты хочешь поступить туда работать?- спросила Эрле.

-

Ещё не знаю,

-

сказал Бьёрн и тронулся дальше.

Дальше они ехали без остановок, пока не подъехали к корпусу .

-

Спасибо, что подвёз,- поблагодарила Эрле,- а теперь пой:дём к нам.

Она осторожно отперла замок и тихонько вошла, чтобы не разбудить
Гюро, если та уже спит.
Увидев в гостиной подушки на стульях вокруг стола, она удивилась.

-

Ну и зрелище!- сказала Эрле.- Во что это она тут играла?
Наверное, в гости,

-

сказал Бьёрн.

-

Вон Вальдемар и Кристина

сидят, как в гостях, а на столе стоит еда.

-

Ой, она же совсем мало поела! -сказала Эрле.

-

Погоди, я сейчас

всё приберу и загляну :к Гюро посмотреть, спит ли она. Бедняжка даже
не забрала свою подушку .

.I.Vlaмa взяла со стула подушку Гюро и Оt;торожно-осторожно открыла дверь

в её комнату. Потом она заглянула в кроватку и увидела, что Гюро там нет.

-

Ничего не понимаю! Её нет в кроватке,- сказала она Бьёрну.- Дол­

жно быть, устроилась в моей. Так ей показалось спокойнее. Вот мои по­
душки. Сейчас отнесу их на место.
Эрле отворила дверь, да так и отшатнулась от испуга, потому что из ее

комнаты пулей выскочила ей под ноги большая серая кошка.

-

Ну и перепугалась же я!

-

сказала Эрле.

-

Откуда там взялась эта

кошка? Неужели я забыла закрыть окно в своей спальне?

-

Наверное, Гюро её впустила, чтобы не сидеть в одиночестве,- сказал

Бьёрн.

-

Давай-ка я её вынесу на улицу.

Он подхватил кошку и вынес её из подъезда.

17

-

Иди домой, киска, -сказал Бьёрн.

Но, вернувшись, понял, ч т о в доме случилась беда.

-

В моей постели её тоже нет,

-

сказала Эр л с.

-

Бьёрн, Гюро пропала!

Не надо сразу пугаться, -сказал Бьёрн. -Может быть, она ушла

к кому-нибудь из знакомых.

-К Сократу!- догадалась Эрле.- Я сейчас позвоню и спрошу у Эдварда.
Но трубку взяла бабушка Сократа.

-

Алло, -сказала она. -У телефона мать Эдварда. Я сегодня приехала

из Бесбю. Сейчас я одна дома. Все ушли в гости. Гюро? Да, она заходила
уже довольно давно и спрашивала, дома ли Сократ, но он тогда уже лёг,
и я сказала ей, что он спит. Я сказала, чтобы она приходила к нам завтра.

-

Спасибо. Извините, пожалуйста,

-

сказала Эрле.

-

Должно быть,

она ушла к кому-то ещё. Понимаете, она у меня оставалась одна дома.

-

Если б я только знала! -сказала бабушка Сократа.

-

Но она ничего

об этом не говорила.

-

Понятно, -сказала Эрле. -Я позвоню другим. Извините меня за

такой поздний звонок.

-Ничего, -сказала бабушка. -Но меня теперь совесть мучит, что
я ее не впустила.

-

Попробую позвонить Эви,

-

сказала Эрле.

-

Наверное, Гюро к ней

пошла.

Она позвонила и туда и очень долго ждала, когда там возьмут трубку.
Наконец ответила Нюсси.

-Я спала, -сказала она. -Но сейчас уже проснулась. Гюро? Нет.

Вечером я была в квартире одна, и мама и папа сказали, чтобы я никому
не открывала. Тут кто-то приходил и звонил несколько раз. Я немножко
испугалась, но не очень сильно, и дверь не открыла. Я часто остаюсь одна,

но люди в соседней квартире об этом знают, так что в случае чего я могу

пойти к ним. Но я не пошла, а легла в кровать. Если б я знала, что это
Гюро, я бы ей сразу открыла, вместе было бы лучше и веселей.

- Неужели она тёмной ночью ушла из дома?- сказала Эрле, положив
трубку.

- Сначала посмотрим в доме, -сказал Бьёрн. -Я проверю верхние
этажи, а ты - нижние. Загляни во все коридоры!

18

Пропавшую Гюро нашёл Бьёрн. Она сидела на ступеньке между деся­
тым и одиннадцатым этажами и чуть не засыпала от усталости, но, едва
услышав чьи-то шаги, вскочила и стала подниматься наверх.



Привет, Гюро,

-

сказал Бьёрн.

-

Не бойся, это я.

Гюро обернулась на его голос, и Бьёрн увидел, что она еле держится

на ногах. Он мигом взбежал наверх, перепрыгивая через ступеньки,
и подхватил ее на руки.

-Ого, какая ты стала тяжёлая!- сказал он.- И к тому же совсем сон­

ная. Ну, разговаривать будем потом. Вот уж Эрле обрадуется!
По пути они загляну ли во все коридоры и на пятом этаже наконец

встретили Эрле. Она внимС::tтельно всматривалась во все углы,
не спряталась ли там девочка.

-

Вот она!- крикнул ей Бьёрн.- Цела и здо­

рова, только ужасно усталая, так что отло­
жим пока разговоры,

а завтра она все нам

расскажет.

Он нёс Гюро на руках, а Гюро клевала
носом и заснула прежде, чем они дошли
до первого этажа.

Эрле уложила её в кроватку и растёр­
ла замёрзшие ножки шерстяным шар­

фом, чтобы они согрелись.
Гюро почувствовала это сквозь сон, но

у неё не было сил заговорить, ей каза­
лось, что она куда-то погружается, а за­
тем она поняла, что погрузилась в свои
перинки.

Наконец Эрле и Бьёрн сели уж.инать.

-

Как ты думаешь, она нечаянно за­

хлопну л а дверь?

-

спросила Эрле.

-

Она

ушла без ключа. Я поискала у неё в кар­
мане, там его не было.

-Кто знает,- сказал Бьёрн.- Может
быть, она просто решила пойти к Сократу.

-

Ну, завтра спросим и узнаем.

Мне тоже хочется знать, в чём тут дело,

-

сказал Бьёрн.

-

А теперь

спасибо за угощение. Ты тоже сегодня, наверное, очень устала.

-

Хорошо, что ты был рядом,

-

сказала Эрле.

-

Без тебя я бы так бы­

стро ее не нашла.

-

Передай ей от меня завтра привет, когда проснётся,- сказал Бьёрн.

Эрле и Бьёрн ещё не знали, почему Гюро ушла из квартиры, и сама

Гюро тоже не знала, что у неё побывала серая кошка, а очень жаль! Потому
что с кошкой ей было бы веселее. Тогда бы она не чувствовала себя так оди­
ноко и знала, что шум в маминой комнате не означал ничего страшного.

А сама кошка, из-за которой случился такой переполох, и тем более
ничегошеньки не знала. Она просто отправилась вечером погулять, выско­
чила на улицу, побегала там и потом прилегла под кустиком. Но на улице
было холодно, и тут вдруг она заметила приоткрытое окошко. Хорошо бы
забраться туда, погреться, а не то, глядишь, кто-нибудь предложит ещё

и блюдечко молочка на дорожку! Для кошки это было целое приключе­
ние. Сначала надо было высоко запрыгнуть на подоконник. Кошка долго
лежала,

примериваясь к прыжку,

потом изловчилась и очутилась сна­

ружи на подоконнике. Кошка была большая и пушистая, но пригнулась
и стала такая маленькая, что сумела протиснуться в щёлочку, и соско­

чила на пол. Тут она увидела шкаф с приоткрытой дверцей, а внизу как
раз лежал упавший с полки свитер Эрле. Такая тёпленькая подстилочка!

Кошка решила на ней полежать, а уж потом пойти поискать молочка.
Вот тут-то Гюро, как видно, и зашла в комнату, закрыла окно и, за­
хватив подушки, затворила за собой дверь. Кошка оказалась Езаперти.

Окно было закрыто. На всякий случай кошка вскочила на подоконник,
чтобы проверить, затем спрыгнула прямо на туфли Эрле, стоявшие на
полу, и наделала, конечно, шума.

Потом она, наверное, услышала, кан: Гюро захлопнула за собой вход­
ную дверь. Наступила тишина. Кошке ничего не оставалось, как только
лежать и ждать, когда кто-нибудь её выпустит. Должно быть, поэтому

она пулей выскочила из комнаты, когда Эрле ню·юнец открыла дверь.

Теперь кошка снова оказалась на воле. Она собиралась провести на
улице всю ночь, а утром вернуться к себе домой, где её конечно .же ждёт

20

блюдечко молока, а после можно уснуть и проспать хоть весь день до
вечера.

Гюро спала, и Эрле спала, и Бьёрн спал, и Тюлинька вернулась до­
мой и тоже спала, а в городе Андерсен у себя в пансионате сидел и раз­
глядьшал свои новые домашние туфли. Подарок ему очень понравился,

но, налюбовавшись всласть, он положил их обратно в коробку и надел
старые шлёпанцы со стоптанными задниками, потому что так ему было
привычнее, а обновку решил пока припрятать до какого-нибудь особо
торжественного случая, когда надо будет пощеголять.

Cmpax

nонарошkу

аутро Гюро долго спала как убитая. Эрле много раз заглядывала к ней
в комнату, наконец Гюро зашевелилась. Эрле уж совсем изголодалась,
дожидаясь, когда проснётся Гюро, чтобы вместе позавтракать.

В доме было светло, и нигде не осталось ни следа затаившихся страхов.
Эрле и Гюро сели за стол, и за завтраком Эрле рассказала дочке, что в её
комнату вчера невесть как забралась большя.я кошка, она там и подняла
шум.

-

Ой,

-

воскликнула Гюро,

-

а я-то подумала, что кто-то затаился

в шкафу, вот я и ушла! Я хотела пойти к дяде Эдварду и Сократу, а дяди
Эдварда не было дома, была только их бабушка.

-

Да,

-

подтвердила Эрле.

-

А Нюсси сидела дома одна и потому не

открывала. Но ведь если бы ты подала голос, тебя бы впустили.

-

Угу,
Да,

-

кивнула Гюро.
сказала Эрле.

-

-

А потом меня нашёл Бьёрн. Это я помню.
А потом ты спала. В следующий раз, когда

я поеду на курсы, ты не останешься одна. Обещаю. Как ты? Всё прошло?

Ты больше не расстраиваешься?

-

Не-а,

-

сказала Гюро.

Но по ней было видно, что она не такая, как всегда, потому что, когда

Эрле собралась уходить - её вызвали в квартиру на третьем этаже,
заявила:

21

-

Гюро

-Я с тобой. Я заходить не буду, только подожду тебя под дверью.
Угу,

-

-

согласилась Эрле.

На лице у неё появилось задумчивое выражение: ведь обычно Гюро
по утрам играла дома в ожидании Тюлиньки, а вот сегодня почему-то не
захотела. Эрле нужно было всего лишь поменять прокладку в кране, так

что она быстро с этим управилась, но потом пошла в котельную. И тут
уж она сказала:

-Может быть, ты лучше оденешься и поиграешь во дворе? Скоро уже
придёт Тюлинька, и ты её встретишь на улице.
На улице было прохладно, и свежий воздух приятно щекотал ноздри,

кругом было светло, и Гюро вдруг стало так радостно на душе, что она бегом
побежала к котельной впереди мамы, а когда мама туда зашла, она сказала:

А теперь я побегу навстречу Тюлиньке.

-

Подбегая к корпусу , она увидела Бьёрна. Наверное, он будет
расспрашивать про вчерашнее, что она тогда думала и что чувствовала

и всякое такое. Гюро не хотелось об этом говорить, сейчас не хотелось.
Бьёрн, конечно, увидел её, но не подал виду. Он только сказал:
Привет, Гюро!

-

Привет!- крикнула ему Гюро на бегу.

Она бежала так быстро, как только могла, почти не касаясь ногами
земли, пока не добежала до корпуса . Остановившись, она долго не
могла отдышаться, и тут как раз вышла Тюлинька.

Как хорошо, что ты меня встречаешь! - сказала Тюлинька. -Сократ

-

сегодня с нами не пойдёт, потому что у него гостит бабушка и они соби­

раются съездить в город. Индивид уезжает, папочка берёт

er·o

с собой на

машине. Так что мы с тобой остаёмся сегодня вдвоём. Сперва я немно­
го побуду у тебя, чтобы принимать телефонные звонки. Я покажу тебе
фотографии, которые сделала, и, может быть, немножко попишу. Как
ты

-

хочешь ещё поиграть на дворе или посидишь со мной дома?
Хочу посидеть дома.

Дорога от корпуса > до корпуса > была н~ длинная, но Гюро сделала
её вчетверо длинней. Сначала она добежала до корпуса , затем бегом
воротилась к Тюлиньке, затем снова добежал& до корпуса и ещё раз

пробежалась обратно, а затем спокойным шагом пошла рядом с Тюлинькой,

22

потому что, наверное, выбилась из сил. Очутившись в квартире, Тюлинька

удивилась, глядя на Гюро: сначала девочка зашла в свою комнату и про­
верила, закрыто ли на задвижку окно, затем зашла в мамину и проверила

окно там, затем заглянула в маминшкаф и в свой, затем посмотрела, что

делается под кроватями и в шкафчике на кухне, а в гостиной заглянула

под диван и, только проделав всё это, наконец успокоилась.

Тюлинька недавно подарила ей большой альбом для рисования и мно­
го карандашей: зелёных, красных, синих и жёлтых. И вот Гюро села

рисовать. Но она не пользовалась ни красным, ни синим, ни зелёным,

ни жёлтым карандашом. Она нарисовала совершенно белый шкаф. Он
получился белым, потому что она только обвела чёрным карандашом его

контур на белой бумаге. В шкафу стоял дядька в чёрных брюках, чёрном
пиджаке и чёрной шляпе.

-

Страшный какой-то человек,

сказала Тюлинька.

-

Зазвонил телефон. Тюлинька взяла трубку и ответила, как всегда:

-

Это квартира дворника. Что нужно ей передать? Да, так и есть,

говорила Тюлинька.- Нет, нет.
Это звонила Эрле, и она сказала:

-

Я сейчас забежала к Бьёрну, он просил сказать ему, как там Гюро.

Затем она рассказала всё, что случилось вчера, и под конец сказала:

-

Гюро ничего об этом не рассказывала?
Нет,- ответила Тюлинька.- Ты хочешь с ней поговорить?

-Да. Так будет лучше, а то она подумает, что я с тобой о ней секретничаю.

-

Хорошо,

-

сказала Тюлинька.

-

Гюро, это мама.

Привет, - сказала Эрле.- Я только заскочила к Бьёрну. Он интере-

совался, как ты себя чувствуешь. Но он сам видел тебя сегодня, когда ты

бежала через двор, так что я могла бы и не ходить к нему. Сейчас я соби­
раюсь в Центр по делам, так что понидаемся во время второго завтрака.

Вы же с Тюлинькой до этого никуда не уйдёте?
- Нет,- сказала Гюро.- Пока!
Тюлинька сидела за столом и писала в своём блокноте: . Всё это она только

23

написала, ведь Гюро же не умела читать, поэтому не беда, что она рас­
сказала это на бумаге.

А сейчас я покажу тебе мои снимки, -сказала Тюлинька. - На этой
фотографии засняты ты, Сократ и Индивид. Видишь, он улыбается?

-

-А ещё он махает хвостом,- сказала Гюро.

-

Да, он был чем-то взволнован.

Хочешь посмотреть мой рисунок?

Давай посмотрим!

-

спросила Гюро.

согласилась Тюлинька. -Ага! Вижу. Это человек
в шкафу. Знаешь, когда я была маленькая, я как раз этого боялась, а ещё

-

я боялась, вдруг кто-то прячется у меня под кроватью. А страшнее всего
были плотные портьеры на двери.

-

Порть ... Как ты сказала?- спросила Гюро.

Портьеры -это такие толстые занавески, их вешали зимой на дверях
от холодного сквозняка. Представляешь себе, я все время думала, что
вдруг кто-то за ними спрятался!
-Да?- удивилась Гюро.

-

И знаешь, почему я всего этого баялась? Потому что одна женщина,

которая приходила помогать нам по дому после того,

как умерла моя

мама, говорила, что если я буду баловаться и не слушаться её, то придёт
чужой дядька и заберёт меня. Иногда она говорила, что он уже стоит за
портьерой, а иногда -что он лежит под кроватью.

-

Как же тебе было не бояться!

-

сказала Гюро. -А моя мама мне никогда

ничего такого не говорила, но я всё равно забоялась, потому что услышала
какой-то шум. Мама сказала, что это была просто кошка, но я не знаю- вдруг
это была не кошка. Я слышала, как в комнате что-то бухнулось

--

бух-бух!

Знаешь, что сделал мой папа, когда узнал, какие у меня страхи? спросила Тюлинька.- Сперва он выгнал эту женщину, чтобы она никогда

-

больше не приходила, а после неё пришла другая, очень добрая, а потом
пришла та, которая захотела остаться с нами навсегда, она стала моей.

новой мамой, и я её полюбила. Но это я тебе уже рассказывала.
-Угу,- кивнула Гюро.

А знаешь, что ещё сделал мой папа, когда узнал, что я такая запуганная? Он сказал: , она подозвала Гюро и Сократа:
-Скажите, можете вы ненадолго зайти со мной в дом? - спросила
она.

-

-

Мне кажется, кое-что мы уже выполнили.

Что уже выполнили?
Часть нашего

секрета, -

заинтересовалась Гюро.
сказала Тюлинька.

Они зашли с Тюлинькой в дом, Тюлинька сняла рюкзак и достала из
него что-то продолговатое.

Это был скрипичный футляр.

Вот, Сократ,- сказала она.- Теперь у тебя наконец будет своя скрип­
ка. Это тебе от меня.

-

И Гюро, и Тюлинька увидели, как обрадовался Сократ. Он так обрадо­
вался, что у него даже раскраснелись щеки.

-Ах,- только и выговорил он и вынул скрипку из футляра.

Она была такая же маленькая, как у Гюро. Правда выглядела она по­
старее и была слегка потёртой, но все струны были на месте, и в футляре
рядом со скрипкой лежал смычок, а рядом, в специальном отделении,
кусочек канифоли.

Позвонило очень много людей, -сказала Тюлинька, -но женщина,
которая продала мне эту скрипку, сказала, что её сынишка играл на ней

-

три года, а теперь ему нужно купить другую скрипку, потому что из
этой
он вырос,

и я подумала

-

раз этот мальчик продолжает учиться,

зна­

чит, он бережно обращался со своей первой скрипкой, и вот теперь она

136

досталась тебе, Сократ. Видишь, Гюро, теперь вы можете играть
вместе.

- Сначала надо её настроить, - сказала Гюро, потому что так сказал
Аллан, когда они в первый раз должны были вместе играть.

Она достала скрипку и камертон- дудку и рьяно принялась настраивать!
-Ну вот, теперь почти хорошо,- объявила наконец Гюро.- Мы сыгра­
ем мелодию, которую уже знаем,

-

предупредила она Сократа,

-

и будем

смотреть в ноты на пюпитре.

-Хорошо,- сказал Сократ, и они заиграли.

Едва они кончили, как за дверью послышался шум- кто-то пришёл.
Это была Эрле. Сократ убежал в комнату Гюро и спрятал скрипку в шкаф.
Он успел как раз вовремя. Эрле вошла со словами:

-

Ну и громко же ты играла, Гюро! Тебя было слышно ещё с того конца

коридора. Но ничего, до обеда можно.

-

Кстати,

-

заговорила Тюлинька.

-

Перед тем как уйти домой к Ан­

дерсену я хотела сказать вам одну вещь. Не могли бы вы завтра в шесть

прийти к нам в гости?

-

Спасибо, с удовольствием, -сказала Эрле.

-

К этому времени я как

раз закончу работу.

-

Я хочу пригласить также и Сократа с родителями и сестрой,

зала Тюлинька.

-

-

ска­

И конечно же Бьёрна и Лилле- Бьёрна, и Эви с Нюсси,

и Лиллен, она же моя самая давняя подруга, а может быть, ещё и бабушку

из лесного дома

-

-

мы с ней ходим в швейный клуб.

Вот это да! У тебя прямо-таки большой приём!

-

сказала Эрле.

-

Уж

не празднуете ли вы чей-нибудь день рождения?

-

Да,

-

сказала Тюлинька.

-

Мой. Мы с Андерсеном за несколько дней

начали печь пироги. Всё будет замечательно. Кто-то будет сидеть на стуль­
ях, а кто-то посидит на полу.

-

Я очень рада такому празднику,

-

сказала Эрле.

-

Но теперь мне

пора уходить.

-

Правда же, хорошо, что все соберутся завтра?- сказала Тюлинька,

когда Эрле ушла.

-

Вы с Сократом выступите перед всеми, и у Сократа

дома узнают, что он играет на скрипке. А то, пока это секрет, он не может
взять домой скрипку и упражняться.

137

Ни-ни!

-

-

сказала Гюро.

-

Сегодня, Сократ, тебе ни за что нельзя

забирать скрипку домой.

Я не буду. А очень хочется!

-

Эрле-то чуть было не застала нас врасплох!

-

сказал~ Тюлинька.

Ты молодец, Сократ, что вовремя успел.
Сократу в этот день нельзя было позавидовать. Уходя домой обедать,
он должен был спрятать скрипку в шкафу у Гюро. После обеда он снова
пришёл, но Эрле то и дело забегала с работы. Сократу оставалось только
одно

-

потихоньку заглядывать в шкаф, чтобы полюбоваться скрипоч­

кой. Зато на другой день с утра можно было наиграться всласть, потому
что дома остались только Тюлинька и Гюро, а Эрле отправилась в Центр
покупать подарок для Тюлиньки.

Подарок она делала не только от себя. Она заранее поговорила с роди­
телями Сократа и с Бьёрном. Они решили сложиться деньгами и сделать
Тюлиньке подарок сообща. Так что утром Гюро и Сократ провели гене­
ральную репетицию. Генеральной эта репетиция называется не потому,

что для генералов. Генеральной называется самая последняя репетиция
перед выступлением на концерте.

Вальдемар, и Кристина, и Тюлинька будут как будто бы слушате­

ли,

-

-

сказала Гюро.

А можно я позову Чучело? -спросил Сократ. -А то он даже ещё не

знает, что у меня теперь есть скрипка, а с ним и слушателей будет больше.

-

Ладно, а я пока поупражняюсь, -сказала Гюро. -Как будто к,онцерт

еще не начался.

Вскоре Сократ вернулся обратно. У Чучела был очень радостный вид
оттого, что его взяли на концерт. Его усадили на отдельный стул, потому

что Чучело был огромной куклой в полосатых штанах, бархатной курточке
и с кепкой на голове. Вальдемар и Кристина уместились на одном стуле,

а Тюлинька устроилась на табуретке, которую дети принесли из кухни.

-Сначала мы входим,- сказала Гюро,- потом кланяемся, как будто
не знаем никого, кто будет нас слушать, а скрипку несём под мышкой

-

вот так.

Они удалились в прихожую, и затем вошли в комнату. У обоих были
серьезные лица, на Вальдемара, и Кристиhу, и Чучело, и Тюлиньку

138

они посмотрели, как будто те были
чужие.

-

Начнём с гаммы до мажор,

-

ска­

зала Гюро, -тогда все сразу увидят,
что мы серьёзно учимся и играем не
как попало. Один раз сыграем мед­
ленно, затем быстро. Раз, два, три,
четыре

...

Они два раза проиграли гамму,
и Сократ отвесил низкий поклон.

-

А сейчас мы сыграем то, что на­

писано у меня в нотах. Ну, ту пьесу,

которой я научила тебя позавчера.

-

Да,

-

сказал Сократ.

Для этого поиадабился пюпитр, чтобы
установить на нём ноты.

-

Надо не забыть поставить пюпитр перед тем, как начнём играть,

-

сказала Гюро.

-

Да, -сказал Сократ.

Он так волновался, что говорил только односложно. Но, похоже,
ему иравилось то, что происходит, потому что он улыбался во весь
рот .

-

Веди себя серьёзно, Сократ, -сказала Гюро.

-

Начинаем играть.

Когда они закончили, Тюлинька им похлопя.ла, а Чучело свалился со
стула: как видно, и он был взволнован.

-

Теперь мы поиграем как придётся, но только очень быстро,

-

сказала

Гюро.- Чтобы все думали, что мы очень много всего умеем.
И тут зазвонил телефон.

-

Квартира дворника,

-

сказала Тюлинька.

-

Ах, простите! Мы уже

перестали и уходим на прогулку. Спасибо, что сказали!- добавила она.­
Вот беда! Оказывается, в верхней квартире молодой человек готовится
к экзаменам. Ему нужно заниматься, а из-за нас ничего не идёт в го­

лову.

-

Быстренько всё убираем! И ты, Сократ, давай-ка спрячем твою

скрипку вместе с футляром в рюкзак и возьмём его с собой. Мы идём за

139

Индивидом. Сейчас как раз пора вести его на прогулку, а скрипка пускай
полежит в рюкзаке, пока не понадобится вечером.

-Да,

- сказал Сократ. -А можно, Чучело nобудет здесь?
- Конечно же можно, - сказала Тюлинька. - Вальдемару

и Кристине

будет с ним веселей.

Индивид очень обрадовался, когда они за ним пришли. При виде рюк­
зака он и вовсе ошалел от радости, вообразив, что его ждёт большая про­
гулка. Индивид очень хорошо знал, что такое рюкзак, потому что хозяин

дома доставал его тогда, когда отправлялся в туристический поход на
несколько дней.

Индивид носился по квартире как очумелый, наскакивал на Тюлинь ­
ку, чуть не сбивая её с ног, а уж Сократ от его прыжков по-настоящему
повалился на пол. Гюро поймала Индивида, повисла у него на шее и при­
крикнула:

-

Фу! Перестань беситься!

Наконец Тюлинька спрятала рюкзак в ванной, нашла поводок и ска­
зала:

Смотри, Индивид, не смей больше валять дурака! Мы просто сходим
в лес как обычно.

-

Индивид, кажется, не очень поверил. Он так рванулся по коридору
к двери, что Гюро и Сократ кинулись на помощь Тюлиньке, чтобы он не

свалил её с ног. Выйдя из парадной, он несколько успокоился. Они пере­
шли через дорогу и направ:ились в лес. В лесу было хорошо. Дождя давно
уже не было, так что дорожки были сухие и чистые. Тюлинька с шумом
втянула ароматный весенний воздух и сказала:

Ах, как хорошо! Правда же мне повезло, что к дню моего рождения
выдалась такая чудесная погода?

-

-Ой! Поздравляю с днём рождения!- спохватилась Гюро.- Надо же,
Сократ! Мы с тобой совсем забыли, что надо сказать в такой день! Но это
же ничего. Вот придём к ней вечером в гости, тогда и скажем.
И тут навстречу выбежали два пария, ещё не очень взрослые. Мча­
лись они страшно быстро и чуть не сбили с ног Тюлиньку. Она громко
спросила:

Куда это вы? Что за спешка?

140

Ребята ничего не ответили и даже не остановились. И тут Гюро заме­
тила, в чем дело.

-

В лесу дым, -сказала она. -Может быть, кто-ти разжёг костёр?

-Караул!- воскликнула Тюлинька.- Уж больно много дыму. Идымится в той стороне, где стоит лесной дом. А ну-ка давайте бегом!

Тюлинька, Гюро и Сократ припустили бегом, а Индивид помчался как
ураган. И вот впереди показался лесной дом. Во дворе бабушка что-то
говорила курочкам. Должно быть, она выпустила их погулять, курочкам

ведь тоже хочется побегать на воле. Корова Роза· и Бычок ещё оставались
в хлеву, их не выпускали, пока не появится свежая, сочная травка. Сей­

час трава была блёклая и сухая: прошлогодняя, зимовавшая под снегом.

Бабушка и Самоварная Труба удивленно смотрели на бегущих навстре­

чу людей, но ещё больше бабушка удивилась, когда Тюлинька на бегу
закричала:

-

Где у вас телефон

-

на кухне или в комнате?

141

-

На кухне,

-

сказала бабушка.

Тюлинька влетела в дом и позвонила в пожарную часть, потом, выбе­
жав сказала:

-

В лесу пожар.

Тогда надо взять топоры и другие принадлежности,

ка. -А ну кыш в курятник!

-

-

решила бабуш-

приказала она курицам.

Загнав их в курятник, она повела всех в лес, туда, откуда шёл дым.
Когда они подошли к тому месту, где был пожар, бабушка отпилила
несколько веток и раздала своим спутникам:

-Сбивайте пламя,- сказала она- Только этим и можно с ним спра­
виться, но смотрите, чтобы у вас ветки не занялись.

Самоварной Трубе и Индивиду веток не выдали. Индивид конечно Jке
решил, что это такая новая игра. Люди балуются с ветками, а ему надо
их выхватить. Но Тюлинька не на шутку рассердилась:

-

Послушай, Индивид! Пора бы тебе различать, где игра, а где серьёз­

ное дело. Ведь не хочешь же ты, чтобы весь лес сгорел? Отстань и побереги
свой хвост, чтобы не подпалить.

Бабушка хлестала веткой по горящей траве, стараясь сбить огонь.

Кое-где занялись уже и деревья. Тут Гюро заметила, что загорелся стог
сена, который припасла бабушка. Гюро стала хлестать по стогу. Бабуш­
ка сначала не поняла, почему Гюро так делает, а потом увидала и по­
хвалила:

-

Молодец, Гюро. Этот стог у меня один из лучших. Жалко было бы,

если бы он сгорел.

Они долго сбивали ветками пламя, но справиться с огнём не могли.
В лесу было очень сухо, оранжевые язычки расползались во все стороны,
и уследить за всеми было невозможно.

Наконец они услышали шум подъезжающей пожарной машины, и вско­
ре она уже въехала во двор. Пожарные выскочили из машины, протянули
шланги и принялись заливать пламя водой. Кроме того, они срубили
несколько деревьев, и через некоторое время пожар, казалось, потух.

-

Хорошо, что вы вызвали нас вовремя,

команды.

-

-

сказал начальник пожарной

Мы ещё побудем здесь и посмотрим, не загорится ли огонь

снова. В такую сушь, никогда не известно, чЕго ожидать.

142

-

Можете зайти в дом и сварить себе кофе,

-

сказала бабушка.

Тюлинька вдруг глянула на часы и воскликнула, обратившись к ба­
бушке:

-

Караул! Андерсен давно ждёт меня домой. Я же приходила, чтобы

позвать тебя се годня вечером в гости.

Я бы и рада пойти,- сказала бабушка,- да разве уйдёшь, когда тут
лесной пожар. Тут, понимаешь, надо сидеть дома да держать ухо востро,

-

как бы опять не загорелось.

-

Да, конечно,

-

сказала Тюлинька.

-

Как не понять. Ну что, дети?

Скажем наш секрет бабушке? Она же не может прийти в гости, и я точно
знаю, она никому не проговорится.

-

Угу,

-

согласилась Гюро.

Да, -сказал Сократ.

В глубине души ему очень хотелось, чтобы она проговорилась.
-Дело в том, что я купила Сократу старую скрипку. Они никому ничего
не говорили, и Гюро учила его всему, что узнавала сама в музыкальной

школе у Алла на. А сегодня Гюро и Сократ выступят перед всеми, но об
этом знаем только мы трое. Ну а теперь ещё и ты.

-

Это очень интересно,

-

сказала бабушка.

-

Я бы охотно послушала,

но придётся как-нибудь уж в другой раз. Так, значит, ты купила старую
скрипку. А я слыхала, что старые-то как раз самые дорогие.

-

Да, но эта скрипка не из таких,

-

объяснила Тюлинька.

-

Те

-

ста­

ринные, а эта старая в том смысле , что кто-то ею уже пользовался.

-

А я вот тоже давно подумывала, как бы мне купить пианино,

-

раз­

мышляла бабушка. -Чтобы Мартен учился на нём играть, а может,
и какая-нибудь из девочек .

-

А ты попробуй!

-

посоветовала Тюлинька. -Дай в газету объявление,

что ищешь старое пианино. Однако нам пора домой.
Андерсен встретил Тюлиньку сердито:

-

Я тут сижу и жду тебя с обедом. Мы же договорились пообедать

пораньше, чтобы отдохнуть перед тем, как придут гости, а ты где-то там

бегаешь и ни о чём не думаешь.

-

Знаешь, а ты ведь впервые на меня по-настоящему рассердился,

сказала Тюлинька.

-

-

Мне бы тоже стоило рассердиться и как следует

143

с тобой наругаться, но сейчас мне не до того. Сейчас я расскажу тебе,
почему я так задержалась.

Тюлинька всё рассказала, и Андерсену стало совестно:

-

А я-то на тебя злился! Дай я лучше тебя расцелую, а потом мы пообе­

даем и хоть немножко приляжем перед тем, как начнут собираться гости.

На первом этаже в это время Гюро и Эрле тоже обедали, и Гюро рас­

сказывала маме, какое у неё сегодня было приключение. Потом Эрле
вытянулась на полу, чтобы отдохнуть по своему обыкновению, а Гюро,
пока мама отдыхала, натёрла канифолью смычок и приготовила всё к
вечеру.

-

Ну как, доченька, ты рада, что идёшь в гости?

-

спросила Эрле,

когда проснулась.

-

Рада, но немного боюсь. Мне же сегодня играть.

Всё будет прекрасно,- успокоила её Эрле.- Все знают, что ты только

недавно начала учиться.

-

Угу, - кивнула Гюро. -Но эту, Лиллен, я всё равно боюсь.

-Брось! Помни, что она подружка Тюлиньки и Тюлинька её любит.
Она говорит, что Лиллен всегда болтает чепуху, а так она неплохая. Кро­
ме того, она очень одинока и для нее радость повидаться со знакомыми.

Хорошо ходить в гости в том же доме, где живёшь. Гюро и Эрле даже
не нонадобилось одеваться как на улицу.

Понемножку собирались гости: пришли Гюро и Эрле, пришли Сократ
и Аврора, Эдвард и Мари. Потом пришли Бьёрн и Лилле-Бьёрн. Эрле
пришла с огромным свертком и сказала:

-

Это от нас

-

от всех, кто сюда пришёл.

Как интересно!

-

обрадовалась Тюлинька.

-

Но я подожду, когда

подойдут и все остальные.

Пришли Нюсси и её мама, а последней пришла Лиллен. Собрались
все. Тюлинька стала разворачивать свои подарки.

- Я и не думала, что у меня будет такой роскошный день рождения.
Ведь это даже не круглая дата, - сказала Тюлинька. - Мне сегодня ис­
полняется только шестьдесят семь.

Первым она открыла большой свёрток. Это оказался рюкзак, и Тю­
линька ему очень обрадовалась:

144

- Как же он пригодится, когда мы отправимся пожить на природе!­
сказала она Андерсену.- У тебя уже есть рюкзак, а теперь будет и у меня.

Нюсеина мама нарисовала красивую картину. На ней был изображён
лес, а по лесу гуляла дама с большой золотистой собакой. Это были Тю­
линька и Индивид.

Лиллен купила для Тюлиньки передник. Она думала, что, выйдя за­
муж, Тюлинька только и делает, что занимается хозяйством.
Но Тюлинька сказала:

-

Как славно, Андерсен! Теперь у нас есть передник . Мы можем наде­

вать его по очереди.

Сам Андерсен подарил какую-то длинную и тонкую коробку. Было
очень интересно, что там спрятано.

-

Нипочём не угадаешь, что это такое!

-

сказал он.

-Действительно. Что же это может быть? Может быть, зонтик?

Это была подзорная труба, потому что Тюлинька любила разглядывать
звезды.

-

Зимой будем выходить на балкон и глядеть на звёздное небо,- ска­

зал Андерсен.

-

Спасибо огромное!

-

растрогалась Тюлинька.

-

Ну ты и выдумщик!

Тут есть подарок и от Индивида, -сказал Андерсен.

-

Вот, пожа-

луйста!
Это были ремешки с шипами, которые можно приnязывать к подошвам

в скользкую погоду. Что бы Тюлинька не упала, когда Индивид изо всех
сил дернет за поводок.

-

Вы только посмотрите! Даже не знаю, что и сказать. Спасибо вам

всем. Представляете себе, когда я жила в пансионате
туда приехал Андерсен,

-

-

ещё до того, как

я часто сама себе покупала подарок на день

рождения, чтобы было так, как будто кто-то обо мне помнит. А теперь
давайте за стол!
На столе было много-много сладких пирагав и булочек, и кофе, и шо­

колад со сливками. Но хотя там было столько вкусных вещей, двое из

гостей почти ничего не ели. Это были Гюро и Сократ.

-

Я припрячу для вас угощение на потом,

-

шёпотом сказала им Тю­

линька.- А сейчас можете выйти и сбегать сами знаете за чем.

145

Гюро и Сократ потихоньку выбрались из-за стола и отправились

в корпус > на одиннадцатый этаж. Они позвонили в квартиру, где

жил Индивид. Дверь открыла хозяйка, которая называла себя его
мамочкой:

-

Я уже знаю, за чем вы пришли,

-

сказала она.

-

Погодите только,

пока я запру в кухне Индивида, потому что он, знаете ли, не может спо­

койно видеть рюкзаки.

Затем она вынесла им старый рюкзак Эрле, и они бегом помчались
назад, в корпус , и поднялись на лифте.

Тюлинька уже поджидала их под дверью и быстро шмыгнула с рюкзаком в кухню.

-

А теперь сделаем так, как мы договаринались,

-

сказала она.

Она вошла в комнату и хлопнула в ладо1uи.
-Что такое? Кто-нибудь будет держать речь?- спросила Лиллен.

-

Не речь,

-

сказала Тюлинька.

-

Одна маленькая девочка выступит

перед нами на скрипке. Она получила скрипку в подарок на Рождество,
с тех пор взяла несколько уроков у учителя, которого зовут Аллан. По­
жалуйста, Гюро! Прошу!

Гюро вошла одна. Она поклонилась и сыграла колыбельную, которую
когда-то давно пел ей папа.
Когда она закончила, все захлопали, а Эдвард сказал:

-

Какая милая мелодия! Я тоже слышал её. У тебя есть эти ноты?
Нет. Только у меня в голове, -сказала Гюро.

Гюро вышла, а Тюлинька снова хлопнула в ладоши и сказала:

Дело в том, что у Гюро тоже уже есть ученик, и сейчас мы послушаем
ещё одно выступление.- Установив пюпитр для нот, она снова пригла­

-

сила:- Прошу!

Вошли Гюро и Сократ. Лица у них были очень серьёзные. Оба поклонились.

-

Ну и ну!

-

удивился Эдвард.

Раз, два, три, четыре,

Вот это да! Сократ!
Тсс,

-

-

-

сказала Гюро.

не верила своим гл~зам его мама.

шикнула Аврора.

Гюро и Сократ заиграли.

146

Закончив, они поклонились, торжественно удалились на кухню, вер­
нулись и поклонились ещё раз, потому что аплодисменты не стихали.

- Как это вам удалось? - спросил Эдвард. - И где он позаимствовал
скрипку?

-

Это его скрипка,

сказала Гюро.

-

-

Так что ему не нужно заимство­

вать. Это Тюлинька ему купила.

-

Да,

-

сказала Тюлинька.

-

Помните, я сказала, что сама себе поку­

пала в магазине подарки, а на этот раз мне больше всего хотелось, чтобы

у Сократа была скрипка, а то он так мучился с большой, которая есть
у Гюро . Скрипка обошлась недорого, так что вы можете из-за этого не
переживать.

-

Мне показалось, что они местами фальшивили,

-

не утерпела Лил­

лен.

-

Неужели:, Лиллен?

-

сказала Тюлинька.

-

Знаешь, чему тебе надо

бы поучиться? Тебе надо научиться слышать верный тон. Поначалу все­
гда проскакивают фальшивые звуки

-

как же без этого!

-

но главное-то

в том, что другие были совершенно чистыми, и это, мне кажется, здорово!
Попробуйте сами, если хотите, тогда вы сразу поймёте, как это трудно.

Все захотели потрогать скрипки, а в завершение Гюро и Сократ стали
играть что попало, с бешеной скоростью, просто потому, что это было
забавно. И тут раздался звонок. Это были соседи.

-

Что это вы здесь шумите весь вечер!- сказали они. -1\tlы хотим покоя

и не согласны терпеть это безобразие!

-

Всё, всё, извините, пожалуйста! -сказала Тюлинька.

Давайте перейдём к нам,

-

предложил Эдвард.

-

Тогда мы ещё по-

играем, а я сяду за пианино.

Они отправились туда всей компанией, но едва началииграть, как
зазвонил телефон.

-

Сейчас нас и отсюда, наверное, прогонят,

-

огорчился Эдвард, сни-

мая телефонную трубку.

Но оказалось не так. Звонили не сердитые соседи, а бабушка из лесного дома.

-

Тут они, что ли?

-

заговорила она сначала сама с собой. -Ага, они

тут! Я пыталась дозвониться Тюлиньке, но там никто не отвечал.

147

-

Понятно,

-

сказал Эдвард.

-

Мы всей компанией перешли сюда.

Как жаль, что вы, бя.бушка, не смогли прийти. Я слышал, вы побоялись
бросить дом.

-

Да,

-

стала рассказывать бабушка.

-

И правильно сделала. Потому

что тут снова загорелось. Я к вечеру прилегла маленько вздремнуть,

а остальные все были в доме, тут оно и началось. Пожарные здесь, на
месте, но они говорят, что хорошо бы ещё людей на подмогу, потому
что надо спиливать деревья, работы много. Мы понимаем, что у вас там

праздник, но, может, придёте?

-

Конечно,- сказал Эдвард. -И позову всех, кого знаю. Мы постара­

емся быть у вас как можно скорей. -Требуется наша помощь, -объявил
Эдвард, положив трубку.

-

В лесу начался пожар. Наденьте какую-нибудь

подходящую одежду.

-

Гюро и Сократ, наверное, ещё малы, чтобы брать их с собой на по­

жар, -сказала Мари.

-

Я так не думаю, -возразил Эдвард. -Они тоже любят гулять в лесу,

любят лесной домик. Пускай только пообещают, что никуда не будут
уходить со двора, чтобы нам не надо было за них тревожиться.

-А я, пожалуй, не пойду,- заявила Лиллен.- Я такая нервная!
-Оставайся тогда у нас в квартире,- предложила Тюлинька.- Я при-

готовила тебе постель в маленькой комнате. Ты можешь там полежать
с книжкой и поспать. Мы с Андерсеном, наверное, до ночи не нернёмся.
Гости разашлись по домам, чтобы переодеться во что-нибудь попро1це,
и все по дороге рассказывали встречным о том, что случилось. И вот что

удивительно: если обыкновенно люди в Тириллтопене жили каждый сам

по себе, а молодежь часто слонялась без дела, не зная чем себя занять, то
тут все вдруг поняли, что надо делать. Эдвард встретил большого маль­
чика, которого звали Кнут. Эрле встретила девочку, которую знали Грю.

Те передали известие всем знакомым и незнакомым, и вскоре к лесу по­
тянулась целая толпа народу. Многие несли с собой лопаты и топоры,
а Бьёрн- бензопилу, которую недавно купил. Вообще-то он приобрел её
для хижины в Кюлпене, но тут она как раз очень пригодилась. У Эрле
был топор, а Тюлинька и Андерсен припасли то, о чём больше никто не
подумал: они собрали и захватили с собой все оставшиеся от праздника

148

пирожные и булочки. Нюсеина мама взяла с собой большой пакет кофе,
хлеб и пачку маргарина.

Подойдя к дому в лесу, они даже испугались: пожар полыхал так, что
над лесом стояло зарево, и горело неподалеку от дома. Пожарные были

на месте, и к ним подъехало ещё несколько пожарных машин. Всем дали
задание, кому и что надо делать. Отец и восемь детей пилили большое

дерево, которое росло поблизости от дома. Теперь помощников приба­

вилось, и было решено, где лучше всего проложить просеку, чтобы оста­
навить пожар. Мартен поливал из ведра ёлочку, которая росла внутри

ограды. Это было его деревце, его подарил Мартену Ларе ещё несколько
лет назад, это дерево было вынуто экскаватором вместе с почвой, когда

через лес прокладывали дорогу. Ёлочку перенесли на участок, она с тех
пор выросла и стала Мартену выше головы. Мартен решил на всякий
случай хорошенько облить водой дерево и траву вокруг.
Все дружно взялись помогать, и все вдруг поняли, как они любят свой
лес, так близко расположенный к Тириллтопену. Наверное, все в нём
гуля ли и все знали домик в лесу.

В хлеву громко мычали корова Роза и Бычок. Они не очень-то понимали,
что происходит вокруг, но слышали человеческие голоса и что-то почувство­

вали. Они просили, чтобы их выпустили, и не хотели оставаться взаперти.

-

Как думаешь, не забрать ли мне леивотинок к Ларсу?

бабушка.

-

-

спросила

Для них тут сейчас не лучшее место. А так останутся целы,

если вдруг пожар перекинется на хлев.

-

Да,- сказал отец восьмерых детей.- · Ты права, бабушка. Позови с собой

кого-нибудь в помощь, а я пока посажу кур в ящик, чтобы увезти их на тачке.
В помощь бабушке отрядили Мартена и двух взрослых парней.

-

Можно мы с вами? - спросила Гюро.

-

Мы будем присматривать.

Отчего ж нельзя, пойдём вместе, - сказала бабушка.- Эй, Самовар-

ная Труба, где ты там?
Самоварной Трубы нигде не было видно. Испугавшись громких голо­
сов, она забилась под бабушкину кровать и ни за что не хотела вылезать.

-Ладно, оставь её здесь,- сказала женщина, которую звали Мартой.­
Можешь положиться на нас, мы её тут не бросим, если придётся вдруг

уходить. Но я думаю, они справятся с пожаром, правда?

149

-Я очень надеюсь,- вздохнула бабушка.- Ну, мы пошли.

К счастью, дорога к Ларсу вела прочь от пожара. Когда корову Разку
и Бычка вывели из хлева, они норовили вырваться. Но с бабушкой было
двое сильных парией, которые могли удержать испуганных животных.

Помощь Гюро и Сократа тоже оказалась не лишней, они помогали тол­
кать тачку с курицами.

Сначала в воздухе чувствовался жар, но чем дальше в лес, тем станови­

лось спокойнее, только видны были позади клочья дыма, а потом и вовсе
стало незаметно признаков пожара. Гюро ещё никогда не заходила позд­

ним вечером так глубоко в чащу леса, это было настоящее приключение,
хотя и печальное, потому что в лесу был пожар. Дул несильный ветер,

и деревья раскачивали макушками. Самые старые из них потрескивали.
Иногда за деревьями слышался шорох. Может быть, это пробегала лиса,
а может быть, только мышонок. Разве узнаешь, кто там шебаршится!
Один раз кто-то ухнул, и бабушка сказала:

-

Это кричит сова.

Наверное, она заметила, что Гюро и Сократ вздрогнули.
Наконец они пришли на хутор Ларса и Анны. Дома они застали одну
только Анну. Ларе, наверное, узнал, что случился пожар, и, взяв топор,
отправился помогать.

-Вот здесь можно оставить скотину,- сказала Анна бабушке.- Я за
ней присмотрю. А кур можно пока в амбар, я боюсь запускать их в ку­
рятник к нашим курам. Дело уже к ночи, и они могут обидеться на за­
поздалых гостей.

Потом все устроились в просторной кухне, и Анна дала им попить горя­
ченького, чтобы они согрелись перед тем, как отправиться в обратный путь.

В стороне от дома была вырублена широкая просска, а пожарные с не­
сколькими добровольцами затеяли что-то непонятное. Гюро ужасно ис­
пугалась: они разводили огонь там, где не было никакого пожара.

-

Разве можно!- воскликнула Тюлинька, которая собирала с земли

и оттаскивала в сторонку валявшиеся после рубки ветки.- Что вы такое

придумали!

-Мы пускаем встречный огонь, -сказал пожарный. - Отойдите-ка
все подальше! Сейчас увидите.

150

И Гюро увидела, как огонь старого пожара встретился с новым огнём.
Оба пожарастолкнулисьи вступили в схватку друг с другом. Оба скоро
обессилели и, взметнувшись напоследок снопом искр, упали, приникнув
к земле. Пожарные залили всё водой, и внезапно наступила темнота.
Место, где горело, сильно дымилось.

-Ну, кажется, справились!- сказал один из пожарных.- Но одни бы
мы пожара не одолели.

-Вы уверены, что снова не полыхнёт?- спросила бабушка.
-Нет,- сказали пожарные.- Наверняка тут ничего нельзя знать, поэтому
мы оставим на ночь несколько человек наблюдsть. Остаётся только надеять­

ся, что скоро пройдёт дождь. Сейчас, вон, почва сухая, как порах, до самых

корней. Такая сушь, что того гляди самая земля под деревьями загорится.
-Хорошо, что вы скотину увели подальше, бабуля. Жалко было слу­
шать, как она мычала.

-

Гаффф!

-

послышалось вдруг из спальни. Это Самоварная Труба

наконец осмелела.

-

Ну, мы пошли в дом варить кофе,

-

сказала Эви.

Куртка на ней была разодрана в нескольких местах, а лицо чёрное от сажи.

-

Кабы знать, что тут соберётся столько народу!

-

сказала бабушка.

-

Похоже, я ещё утром, во время пернаго пожара, истратила весь кофе, ни
зернышка не осталось.

-А я принесла с собой большой пакет,- успокоила её Эви.- Тюлинька
и Андерсен принесли пирожные, а у меня есть хлеб и маргарин.
В лесном домике собралось такое большое застолье, какого там ещё ни­
когда не бывало, но продлилось оно недолго, все смертельно устали. Эрле
еле держалась на ногах, и она тя.жело опустилась на стул рядом с Гюро.

-

Знаешь что, Гюро,

-

сказал подошедший Бьёрн,

-

похоже, нам с то­

бой надо поскорее отвести маму домой, а то ведь она работает за двоих.
По-моему, без нашей помощи ей не хватит сил дойти до дома.

-

Вот ещё!

-

возмутилась Эрле.

-

Просто мне надо немного отдышаться.

Ты сам наработался не меньше моего.

Все большой толпой двинулись восвояси. Многие раньше вообще не

знали друг друга и впервые познакомились здесь. Тюлинька шла с Ан­
дерсеном и ещё какими-то людьми. Она до того устала, что сомневалась,

151

сумеет ли дойти до дома, но всё-таки
дошла и сразу свалилась в постель,

как была, чёрная от копоти.
Лиллен лежала в постели в м а­
ленькой комнатке, даже не подозре­

(

J!Нь1

вая, какую работу одолели за этот
вечер жители Тириллтопена.

Она узнала об этом утром. Рано
проснувшись,

она

на

цыпочках

зашла в розовую комнату, чтобы
всласть поболтать с Тюлинькой.
У Тюлиньки постельное бельё
было украшено белыми кружева1
1

ми, оно служило еще ее родителям,

а в старые времена простынии наво­

лочки было принято так украшать.




И вот среди кружев Лиллен увидала
измазанное сажей лицо.
-Господи!

лен.

-

-

-

ужаснулась Лил­

Как же ты выглядишь!

Подумаешь, как я выгляжу!

сказала Тюлинька.

-

Скажи-ка, Лил-

лен, неужели ты никогда в жизни не видала пожарного?
С этими словамиТюлинька снова заснула. Из комнаты Андерсена тоже
доносились храп и сопение.

-Ну что же,- вздохнула Лиллен.- Придётся мне самой приготовить
завтрак.

Она отправилась на кухню и вдруг почувствовала, что тоже, оiсазывает­
ся, может быть кому-то полезной. Ведь она собиралась готовить завтрак
для двух усталых пожарных!
В тот день многие, выходя на улицу, посматривали на небо. Обыкновен­

но они радовались солнцу, любили загорать, а сегодня все мечтали о дожде.
Как видно, потому, что все вдруг поняли, сколько радости им даёт лес.
Когда наконец пошёл дождь, весь Тириллтопен вздохнул с облегчением.

152

Сnерва Бьёрн, заmем Аппан
орошо, что скрипк а Сократа больше не была под с е кретом, теперь
он мог держать её дома и с утра спокойно на ней упражняться .

И ничего, что папа шёл в школу учить детей, мама уезжала в го­
род на работу помогать советом людям, которые сделали что-то не так
и потому НА знали, как им быть дальше, а Аврора отправлялась в школу.

Сократу было даже лучше, что все уходили из дома, без них он мог спо ­
койно позаниматься на скрипке.

Гюро у себя на первом этаже тоже упражнялась на скрипке, а, выпол­
нив задания, они оба бежали играть во двор. Ведь наступила весна, и там
появилось много всяк и х занятий. Как хорошо было побегать в лёгкой

обуви вместо тяжёлых сапог, да и на то, чтобы одеться уже не требова­
лось много времени.

Однажды они помогали во дворе Эрле. Хотя по осени она чисто прибра­
ла двор, к весне там снова накопилось много всякого мусора, на лужайке

было полно прошлогодней листвы. Эрле сгребала её граблями из-под
кустов и деревьев. Гюро и Сократ помогали ей складывать собранную
листву на тачку. Катить тачку было недалеко, на ближайшей аллее уже
ждал трактор с прицепом (это была тележка на колёсах), оставалось толь­

ко по грузить в неё всё и увезти. Когда тележка заполнилась доверху,

Эрле села на трактор и поехала. Гюро и Сократ побежали следом за ней
в лес. Там у Эрле уже была вырыта яма, куда можно сбросить листву.
В яме листья будут ле)кать, пока пе превра'Гятся в землю, так что лесу

это пойдёт только на пользу.

Обратный путь Гюро и Сократ проделали, сидя в тележке. Ехать было
очень тряска, потому что лесная дорога была ухабистая

-

вся в ямах

да кочках, поперек неё торчали корни, и колёса на них подпрыгивали.

Эрле вела трактор осторожно, чтобы Гюро и Сократ, несмотря на ухабы,

не вывалились из тележки. Но через некоторое время Эрле закончила
работу на тракторе, потому что надо было кое-что сделать в прачечной.

Там сломалась машина для глажки постельного белья. Эрле надо было
проверить, может ли она починить её самостоятельно или нужно вызы­
вать электрика.

153

-

Может быть , нам пойти к Бьёрну?- спросила Гюро.

Она увидела, что Бьёрн работает во дворе перед корпусом .
Хотя Бьёрн работал дворником в корпусе

>,

а не

>

и все пр а­

ва на него принадлежали детям из корпуса , сейчас никого из них

не было во дворе ... Впрочем, нет, один всё же был, а именно маленький
Ларе. Но с Ларсом они давно были знакомы, так что Ларе

-

это ничего.

Бьёрн перекопал зало:ж.енную в прошлом году морковную грядку и не­

много удлиннил её. Он сказал, что разведёт там для детей ещё какие­
нибудь овощи.

-

Ты не будешь сегодня работать на тракторе?
Буду,

-

ответил Бьёрн.

-

-

спросила Гюро.

Но не здесь. Меня позвали с бензопилой на

стройку, где потом будет школа. Ребята со стройки просили меня убрать
у них одно дерево. Они очень старались сохранить даже те деревья, ко­
торые растут совсем рядом со школой, но у одного дерева нечаянно по­

вредили корни, так что теперь его всё равно придётся спилить. Можете

поехать со мной. Но сперва обещайте, что будете держаться в стороне
и не подойдёте близко, пока я буду пилить.
-Хорошо, - сказала Гюро.

До школы было довольно большое расстояние, и дети обрадовались:
ведь прокатиться туда- это как настоящее путешествие.

-А ты, Ларе, тоже поедешь?- спросила Гюро.

-Нет,- сказал Ларе.- Мы с мамой пойдём в Центр покупать майку.
Гюро и Сократ забрались на грузовую платформу. Бьёрн выехал на
мостовую, где ездили грузовики и другие машины. Некоторым скорость

Бьёрна казалась слишком медленной, и они его обгоняли.

С дороги они свернули на будущий школьный двор. Его ещё не доде­
лали. Там были только песок да камни, и колеса запрыгали по ухабам.

А вот школа- уже готова. Здание было не очень большое, и Бьёрн сказал:
- Школа, по-моему, получилась в самый раз- то, что нужно. Наверное,
вы в неё и поступите, когда придёт время. Вот вы с ней и познакомились
заранее. Теперь вы оставайтесь здесь, а я пошёл пилить дерево.

Дерево было крепкое на вид, но уже начало засыхать. С поврежденны­
ми корнями оно не могло получать из земли ни воды, ни питательных

веществ. Загудела бензопила. Она быстро управилась со своим делом,

154

дерево сперва наклонилось, а потом повалилось на землю и легло попе­
рек двора.

Затем Бьёрн спилил все ветки, и от дерева осталось длинное, толстое
бревно. С пилой в руке Бьёрн верну лея к трактору.

- Можете зайти со мной в домик, который строится рядом со школой, сказал Бьёрн.

- Это тоже школа? - спросила Гюро. - Тогда я хочу ходить в эту- она
такая маленькая и хорошенькая!

-Нет,- сказал Бьёрн.- Это будет домик школьного дворника. Можете
всё посмотреть, только не ступайте на пол, а ходите по доскам, которые
положены сверху. Тут будет три спальни, кухня и гостиная. А главное,

какой подвал! Кроме прачечной в нём будет ещё большая комната. В ней
хоть столярничай, хоть играй, а если ты занимаешься музыкой, то можно
в ней упражняться.

-

Ой, как здорово!- воскликнула Гюро.- Ну и повезёт же дворнику,

который тут будет жить!

-

И я так считаю,

-

сказал Бьёрн.

Гюро выглянула из окна и увидела перед домом женщину. Это была
Тюлинька. Она почти бежала, а завидев трактор Бьёрна, кинулась прямо
к нему, как будто трактор ей скажет, где Бьёрн и дети.

-

Какой сегодня день недели?

-

спросила Гюро.

-Сегодня пятница,- ответил Бьёрн.

-

Значит, не вторник, -сказала Гюро.

Никто не понял, что она хотела этим сказать, а дело было в том, что

по вторникам Гюро ездила на уроки к Алла ну.
Они вышли к Тюлиньке, и она встретила их взволнованным воскли­
цанием:

-

Я повсюду вас ищу! К счастью, я встретила Ларса и он сказал, куда

вы поехали.

-

А что случилось?

-

спросил Бьёрн.

-Я разговаривала по телефону с Алланом,- сказала Тюлинька.- Он

разрешил привезти к нему сегодня Гюро и Сократа и назначил время
в первой половине дня. Эдвард отвезёт их на машине, Сократ ведь там ещё
никогда не бывал. Так что представляете себе, если бы я вас не нашла ...

155

-

Но ты же нашла,

-

успокоил её Бьёрн.

Идёмте скорей, -заторопила Тюлинька. -Эдвард уже ждёт в маши-

не. Твоя скрипка, Сократ, у него, и только тебе, Гюро, надо заскочить
домой за своей.

-

А разве ты с нами не поедешь?

-

спросила Гюро.

Нет, на этот раз вас отвезёт Эдвард.

Гюро и Сократ припустили бегом, так что ноги их почти не касались

земли, а у Гюро волосы развевались на ветру, как конский хвост. У Со­
крата волосы поднимались торчком, потому что он нёсся вприпрыжку.
Они добежали до корпуса > и увидели перед ним синий автомобиль­
чик с красными крыльями. Гюро быстренько сбегала домой, схватила

скрипку и ноты, все сели в машину к Эдварду и поехали. По сравнению
с поездом, когда ещё требовалась пересадка,

-

эта поездк.а оказалась

куда короче и проще. Сегодня они ехали напрямик, так Ч'ГО получилось
гораздо быстрее. Гюро даже не успела хорошены, они увидели грузовичок,
направляющийся к лесу. Он был r.

180

Гюро помчалась с запиской. Она неслась, как жеребёнок. Потому что
всё могло кончиться хорошо. Не наверняка, но всё же! Во всяком случае,
хорошо было нестись, как на крыльях, почти не касаясь земли. Да и впе­
реди ждала поездка за город- в Кюлпен, как и в прошлом году.

Перо

u Эрпе

ама позволила Гюро самой уложить рюкзачок. Гюро была этому
рада, потому что на дно она спрятала консервные банки, подарен­

ные Тюлинькой и Андерсеном, чтобы сделать Эрле сюрприз. Она
завернула их в толстый свитер, чтобы они не гремели и не выдали этим

своё присутствие. Затем она уложила свою одежду, которую Эрле заранее
достала из шкафа и оставила на кровати. На полу возле кровати стояли

резиновые сапоги, но Гюро не стала их укладывать, а просто надела на
ноги, чтобы не слишком набивать рюкзак, но он всё равно получился
очень тяжёлый, скорее всего из-за консервных банок.

Гюро и Эр л е пешком отправились на остановку. Эрле сказала, что не­
зачем

выбрасывать деньги на такси. Когда они наконец добрались до

остановки, Гюро обрадовалась, что можно присесть на скамейку, рюкзак
у неё был очень тяжёлый. В городе идти до станции оказя.лось совсем

недалеко. Самое трудное было забираться в вагон, но Эрле подтолкнула
её сзади, и она забралась.

Взяв у Гюро рюкзак, чтобы закинуть его на полку для багажа, Эрле
спросила:

-

Гюро, почему он такой тяжёлый? Неужели ты взяла с собой книгу,

которую подарил Сократ?

-

Да, и книгу тоже.

Какой ещё ерунды ты туда напихала, что там такая тяжесть?
Я не пихала ерунды, - слегка обиделась Гюро.

На поезде предстояло ехать несколько часов, так что Гюро была рада
отдохнуть от рюкзака. Можно было спокойно сидеть и думать о разном,
Эрле тоже думала. По их лицам никто не мог бы угадать, какие у них
мысли.

181

Эрле сказала:

Когда проголодаешься, скажи!

-

-Угу,- кивнула Гюро.
Она сняла резиновые сапоги, потому что в вагоне ногам стало в них

жарко и тесно. Она попробовала посидеть, поджав под себя ноги, но тогда
в них забегали мурашки, и пришлось их снова спустить и немного поше­

велить, чтобы мурашки перестали. В два часа они прибыли в Кюлпен,
и было очень интересно вновь увидеть знакомую станцию. Гюро и Эрле
уже бывали тут прошлым летом, когда ходили встречать Тюлиньку. Гюро
и Эрле приезжали в тот раз на машине с Бьёрном. Тюлинька же приехала
на поезде, а со станции они шли уже все вместе. Дорога к хижине вела

в гору, и Тюлинькин чемодан нёс Бьёрн. На этот раз Бьёрна не было ря­
дом и не было Тюлиньки, только Гюро и мама. Мама сказала:
Я захватила с собой что поесть, так что на сегодня мы обеспечены и не

-

нужно заходить в магазин в Кюлпене. В магазин сходим завтра налегке.
-Угу,- пропыхтела Гюро.

Поскорей бы уж дойти до хижины, только бы дойти, чтобы можно
было сбросить с плеч эту тяжесть!
-Я могу взять у тебя скрипку, -предложила Эрле. -Будем подн:и­
маться не спеша.

Они часто останавливались передохнуть, поэтому шли долго. Наконец
подъём кончился, они дошли до хижины. Сбросив с себя рюкзак, Гюро
вдруг почувствовала, что сама стала лёгонькой. Рюкзак словно прRдав­
ливал её к земле, а сейчас она почувствовала, что вот-вот взлетит вверх,
как мячик.

-Как же тут хорошо!- сказала мама. - Давай открывать дом.
Внутри было душновато и темно, но Эрле раздвинула занавески и рас­
крыла окна. Гюро посмотрела на озеро внизу. Оно было всё то же, что
и прежде, и русалочьи розы цвели на нём, как тогда.

-

Сейчас зажарим яичницу,

-

сказала Гюро.

-

Как тогда, в первый

вечер в хижине. Помнишь, мама? Было так вкусно!

Мы сидели перед

окном, ужинали и смотрели на озеро.

-

Помню, помню,

-

сказала Эрле.

-

Тол1--ко давай делать всё по по­

рядку. Сперва ты повесишь одежду в шкаф, который в одной спальне,

182

а я свою- в шкаф, который стоит во второй. Для двоих это же пустячное
дело.

Гюро начала разбирать рюкзак. Сюрпризные банки она засунула на
дно шкафа и прикрыла их сверху непромокаемыми веrцами, нзятыми
на случай дождя .

У Эрле плита сначала никак не хотела разжигаться, но потом огонь
разгорелся. Сперва плита подымила, но потом всё стало как надо. На
сковородке зашипел бекон, а Гюро накрыла на стол перед окном.

Они сели и принялись есть, глядя на озеро, и еда показалась Гюро
почти такой же вкусной, как в прошлый раз, но всё же не совсем.

-

Вон лодка,

-

сказала Гюро.

-

Потом пойдем покататься, хорошо?

По-настоящему , ты должна стоять на берегу и удить рыбу, а мы с Бьёрном
кататься на лодке, как в прошлый раз. Но можно и так. Ты ведь умеешь

грести?
- Умею. Но, может быть, хватит уже вспоминать, кто что делал, когда

Бьёрн был здесь? Разве мы сами не можем придумать, чем нам таким
заняться?

-

Можем, конечно,

-

сказала Гюро.

Она решила больше ничего такого не говорить и не вспоминать всё
время о Бьёрне. Но это всё портило.
Они спустились к лодке. И Эрле села на весла, но она не умела грести
так тихо, как Бьёрн, чтобы почти не всколыхнуть воду.

Гюро не сказала, что она думала про себя, а только опустила руку
в воду. Вода так нежно щекотала ей к тку, протекая между пальцев.

-

А теперь пошли в дом,

-

сказала Эрле.

-

Сегодня у нас был утоми­

тельный день.
Они легли, но Гюро не спалось, она приелушивалась к незнакомым

звукам, которые неслись со всех сторон. Надо было внимательно за ними
следить, ведь они с мамой остались тут совсем одни.

Эрле тоже не сразу заснула, потому что ей много о чём надо было поду­
мать. Она думала-думала, потом встала и села писать письмо, но, написав,

изорвала лист. Она снова легла и на этот раз заснула.
Когда они утром проснулись, за окном моросил дождь.

Эрле сказала:

183

-

Не беда, что погода сегодня не такая солнечная, нам всё равно надо

в Кюлпен за продуктами.

Она остановилась на дворе и окинула взглядо:м хижину. Бьёрн говорил,
что хочет покрасить её, когда выберет время.
Знаешь что, Гюро!

приз

-

-

сказала Эрле.

-

Давай сделаем Бьёрну сюр­

возьмём и покрасим его хижину! У нас есть немного денег, и если

побережливее тратить их на еду и всякие мелочи, то нам хватит, чтобы
купить краску. Я уже знаю, какую надо брать, потому что тут в кладовке

стоит банка с остатками краски от прошлого раза, но с тех пор, как ею
пользовались, прошёл, наверное, уже не один год.

До магазина они дошли за какие-нибудь полчаса, зато подниматься
обратно пришлось гораздо дольше, потому что рюкзак Эрле был доверху

набит банками с краской, а рюкзачок Гюро тюс же набит пакетами молока,
овсянки, в нём лежали хлеб и масло, и морковка, и картошка, и малень­
кая коробочка с котлетами, и баночка тресковой икры.

-Один раз и в обед поедим овсяной каши, -сказала Эрле. --Тогда,
может, сэкономим на

походах в магазин. Краска-то оказалась дороже,

чем я думала. Хорошо, что у Бьёрна уже были малярные кисти: хоть их
не пришлось покупать.

Дождь перестал, и в лесу запахло чудесно. Хоть и с тяжёлой ношей,
Гюро шагалось легко. Мама как будто повеселела против вчерашнего.
Наверное, оттого, что придумала красить домик.

Придя домой, Эрле тотчас же принялась отскребать старую краску.

-

Это самая тягомотная часть работы, -сказала она.

Гюро тоже немножко помогла, а, когда устала, пошла и спряталась за
домом. Тут из земли торчали пеньки от срубленных деревьев, а мама не
могла услышать, о чём она говорит. Гюро стала играть, как будто здесь

Бьёрн и Лилле- Бьёрн~ а также мама и папа, хотя он уже умер, но Гюро
хотелось, чтобы он познакомился с обоими Бьёрнами. Гюро хорошо по­
мнила папу,- помнила, как он выглядел, потому что дома ведь была его

фотография, помнила его голос, но папа словно бы отодвинулся куда-то
вдаль, а потом появился Бьёрн, он всегда говорит: И Гюро ка:ждый раз мысленно махала

папе рукой перед тем, как Бьёрн её подкинет. А тут ей не надо понарошку

184

махать, потому что тут они все вместе. Гюро рассказывала всё это очень

тихо, но один раз, когда Эрле подошла совсем близко, чтобы отскрести
краску на углу дома, она вдруг ясно услышала, как Гюро, разговаривая

с пеньками, называет один .

спросила Эрле.

Гюро только невнятно хмыкнула.

К вечеру Эрле чуть не падала от усталости , но не стала ложиться вместе
с Гюро. Она немножко почитала ей вслух, а затем сказала:

-

Гюро, у меня к тебе серьёзный разговор.

-Да,- тотчас же откликнулась Гюро и даже вскочила с подушки.

-

Видишь ли , Бьёрп хочет, чтобы они с Лилле-Бьёрном и мы с тобой

стали жить вместе.

Гюро глядела на неё во все глаза, но только и сказала:
-Да?
-Но это значит, что я выйду за него замуж, -уточнила Эрле. -Вот
я тебе и сказала всю правду.

-

Да,

-

сказала Гюро.

Понимаешь, я сама не думала, что когда-нибудь снова выйду замуж

после твоего папы,

-

стала объяснять Эрле.

-

Но Бьёрн мне очень нра­

вится. Мы так хорошо с ним вдвоём сработались. Твой папа был немного
постарше меня, и он так хорошо играл на скрипке и рисовал. Мне каза­

лось, что он вообще умеет всё на свете, и мне оставалось работать только
для развлечения. А потом мы с тобой остались одни, и тут стало уже не

до шуток. Тогда я поняла, что хочу работатF> дворником. Ну, ты сама всё
это знаешь. Тут я лучше разобралась в себе самой. Ты меня понимаешь,

или я говорю слишком сложно?

-

Да,

-

сказала Гюро. Ей было понятно всё, что сказала мама.

Бьёрн хочет, чтобы мы переехали в домик при новой школе,- ска-

зала Эрле.

-

Ну да, чтобы нам жить не на маленьком острове, а на большом.

Да,

-

кивнула Эрле.

-

Это он сам тебе объяснил?

-Да.

1 Слово > по - норвежски означа е т медведь.

185

-

И ты согласна?
Да. Тогда нас будет много.

-Да,- сказала Эрле.- И у тебя неожиданно появится старший брат .

Бьёрн сказал, что у вас обоих будет у каждого своя: комната. Ведь Лилле­
Бьёрну нужно учить уроки, а тебе упражняться на скрипке. И знаешь,

что ещё сказал Бьёрн? Что мы с тобой будем делать утреннюю пробежку
точно так же, как раньше, потому что они с Лилле- Бьёрном любят про­
водить утро дома, а иногда они будут без нас, только вдвоём, уезжать
в хижину, потому что так привык Лилле-Бьёрн, а иногда будем ездить
сюда все вместе. Наверное, снепривычки нам покажется странно жить

вчетвером, раз мы привыкли всегда быть вдвоём, но, если что-нибудь
кому-то покажется не так, мы это вместе обсудим и найдём: выход.

-Угу. Ты напишешь Бьёрну письмо?

-

Я подумывала,

-

сказала Эрле.

-

Но теперь решила, что подожду

с этим до воскресенья. В воскресенье вечером мы будем уже дома. Бьёрн
же знает, что мы собирались побыть тут недельку и что нам нужно хоро­
шенько всё обдумать.

-

Ну мы же вон уже сколько обдумали!

-

сказала Гюро.

-Да. А теперь давай спи, завтра будет день, и мы успеем обо всём
наговориться.

Утро началось, и день продолжался в самом хорошем настроении. Эрле
отскребла всю старую краску и начала покрывать стены новой. Она про­
работала весь день напролёт, едва улучив между делом немного времени

для того, чтобы вместе с Гюро приготовить обед. Сегодня они открыли
баночку с тресковой икрой. Котлеты были съедены ещё вчера, но в запасе
оставалось еще много овсянки, морковки и картошки.

-

В субботу будем есть овсянку, а в воскресенье наварим картошки

и морковки, сделаем себе выходной и сходим на прогулку, -сказала Эрле.

Когда настала суббота, Гюро с утра пораньше то и дело начала приставать с вопросом, который сейчас час.

- Сейчас десять часов,- сказала Эрле. -А почему ты спрашиваешь?

-

Просто так.

К двенадцати Эрле закончила красить дом. Они рано пообедали овся­
ной кашей, и Эрле растянулась на полу, чтобы отдохнуть. Гюро сидела

186

на кухне и не сводила глаз с большого

будильника. Она знала, где написана
шестерка, и знала, что маленькая стрел­

ка должна дойти ровно до этой черты,
а длинная стрелка должна смотреть прямо вверх и тогда случится то, чего она

так ждала. Временами она выходила из
дома поиграть, но быстро возвраrцалась
в дом, чтобы следить за стрелками.

Отдохнув, Эрле выпила кофе иска­
зала:

-

Ну что, Гюро? Пойдём погуляем до

вечера? Может быть, увидим что-нибудь

интересное?

-

Нет,

-

сказала Гюро.

-

Мне надо

поупражняться на скрипке.

-

Какая же ты у меня добросовестная!

Ну ладно. А я пока пойду поужу рыбу.

Эрле достала удочку и встала с ней
на холмике

у воды. Всё складывалось

удачно.

Гюро взяла с собой скрипку, до шести
часов оставалось уже совсем немного.

Выйдя на дорожку, она начала там иг­

рать. Сыграв несколько гамм, а затем
маленьких пьес, которые выучила, когда

только начинала заниматься у Аллана,
она наконец начала ту пьесу, которую

играла во дворе лесного дома. Она так
волновалась, что от напряжения смычок

немного подпрыгивал у неё в руке, но
хотя звук и не получился таким хоро­

шим, как ей бы хотелось, правильную

дорогу он всё же должен был указать.

,

Когда она закончила играть, то увидела обоих Бьёрнов, и Бьёрн-старший сказал:

-

Как же я рад, Гюро!

Он поднял Гюро вместе со скрипкой на руки и понёс к хижине
.
-Что такое?- удивился Бьёрн.- Никак дом покрасили? Это сделал
а
Эрле?

-Угу, -ответила Гюро и закричала:- Мама, мама! Посмотри,
кто
пришёл!
Эрле посмотрела наверх и вдруг застыла на месте, выронив
удочку.
Это было на неё совершенно непохоже. Затем она бегом бросил
ась им
навстречу.

Ой! -воскликнула она. -Да вы, ока.зывается, приехали! Как здорово
!
Она поздоровал ась с Бьёрном и Лилле - Бьёрном за руку, как с
чужими.
Но Бьёрн взял её руку и долго не отпускал. Потом он сказал:

-

-Мы приехали за вами. Завтра поедем вместе домой.
С этими словами он обнял Эрле.

-

Пошли, Гюро,

-

сказал Лилле- Бьёрн.

-

Надо выловить удочку, пока

не уплыла.

Бьёрн буркнул что - то насчёт того, как бы Гюро не упала в
воду, но
Лилле- Бьёрн сказал:

-

Я за ней присмотрю.

Когда все собрались в хижине, Эрле сказала:

-

Вот беда, нам же почти нечем вас угостить!

Ой, а мы опоздали в магазин- забыли, что в субботу он раньше
за-

крывается) и оба голодные как волки.

-

У нас тут есть хлеб, морковка и овсяная каша,
Вот и хорошо, - сказал Бьёрн.

У нас есть и ещё кое-что,

-

-

сказала Эрле.

радостно объявила Гюр о .

и Андерсен подарили нам для лета.

-

Это Тюлинька

И она вынесла припрятанные консервные банки.
- Так вот почему твой рюкзак был такой тяжеленный, плутишка! догадалась Эрле. - И вот почему ты весь день спрашивала, которы
й час!

Так ты поэтому и играть вышла на улицу? Ведь обыкновенно ты играеш
ь
в доме.

188

-

И у Гюро есть право иметь иногда свои с екреты,

-

сказал Бьёрн.

-

А теперь давайте готовить ужин!
Эрле обернулась к Лилле- Бьёрну.

-

А как ты?

-

спросила она.

-

Не против, если мы с папой поженимся

и будем жить все вместе вчетвером?

-Я- нет,- сказал Лилле-Бьён. - Мы с папой уже поговорили об этом.
Что до меня, так я очень даже за. Когда вы поженитесь, вы иногда будете
ругаться, и мы с Гюро, наверное, тоже не останемся в стороне. Но потом
все помирятся.

-

Ничего, мы это как-нибудь переживём, -сказал Бьёрн. -Вот посмо­

трите на озеро. Сейчас оно тихое, но такое оно не всегда. Как подует ветер,
оно станет свинцаво-серое и по нему заходят волны. Иногда случается

гроза с громом и молнией, но гроза пройдёт , и всё уляжется. По-моему,
так же и в человеческой жизни. Конечно же иногда между нами будут
возникать разногласия, мы выскажем свое мнение- все четверо, а потом
снова наступит тишь да гладь.

Они сели за стол ужинать, глядя в окно на озеро. Они вкусно поели,
а затем пошли к озеру- на этот раз не Гюро с Лилле- Бьёрном, а все вме­

сте. Гюро и Лилле- Бьёрн сели на носу лодки, Эрле на корме, а Бьёрн на
вес л ах. Никто особенно не разговаривал, но Бьёрн так смотрел на Эрле,
что казалось, говорил с ней без слов.

Поверхность озера даже не всколыхнулась. Он грёб так аккуратно,
что вёсла тихо скользили в воде, и только русалочьи розы покачивались,
словно кивая пловцам.

CO.QEP>f