Anima mea [Дарья Андреевна Жарова] (fb2) читать постранично, страница - 20


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прилетел сначала один из двух малышей. Как оказалось, он был выпущен для проверки местности еще в начале пути. После прилетел и наш беспилотник. Он сбросил груз в указанной точке недалеко от нашей позиции и приземлился. Миссия выполнена.

Через пару дней нам принесли протоколы испытаний для согласования и решение комиссии, включая военную приемку.

Когда я открыла документы и посмотрела названия беспилотника я чуть не упала: «Anima mea – 13».

– Как это могло произойти?! – в шоке сказала я.

– О чем ты? – спросил Этэн.

– А кто название давал?

– Ты его сама так назвала, – спокойно ответил он.

– Нет кажется это ошибка, – сказала я.

– Смотри, – он подвёл к своему столу и достал бумагу на которой была написана на латыни точно такое же название как и у самолёта, как и на том письме, что при последней встрече дал мне Брэй, – этот листок ты сдала вместе с зарисовками самого беспилотника, я и подумал что ты придумала сразу и название.

– Надо же я этого совершенно не помню.

– Может быть ты сильно увлеклась, – он слегка пожал плечами, – самое главное что наше детище взлетело, как бы это ни звучало.

Я слегка улыбнулась и потом подумала и спросила:

– Этэн, а что будет дальше?

– Будет корректировка документации по результатам испытаний, где устраняются все выявленные недочеты. Затем изготовление нового образца с учетом всех корректировок и уже он отправится на государственные испытания. Там по сути пройдут те же испытания что и у нас, может Заказчик решит проверить еще какие-то параметры дополнительно, но все будет проходить на отдельном полигоне и от нас там ничего зависеть не будет, даже в качестве наблюдателей и консультантов. После, министерство обороны, для которой мы сделали беспилотник, а точнее даже целое семейство беспилотников, принимает решение о принятии или непринятии на вооружение. В принципе это всё.

– Это довольно большой объем будет проделан.

– Согласен, но после изготовления для госов, от нас, как я уже сказал, ничего не будет зависеть, так что мы вполне можем выдохнуть и отметить, что очередной проект мы закончили хорошо и почти без происшествий.

– Спасибо большое, – я мило улыбнулась ему.

– Пожалуйста, вот, – он вытащил что-то из кармана, – с этой суматохой забыл тебе дать наш фирменный бейдж, – он протянул мне металлическую пластину где была написано: «Дэбби Торрда», – теперь ты официально наш работник, – он засмеялся, я тоже, – ты понимаешь я все эти годы забывал его тебе отдать.

– Понимаю. Как будешь праздновать?

– Думаю пойду куда-нибудь, послушаю оркестр. А ты?

– Думаю встречусь с друзьями.

– О это очень похвально. Они уже знают?

– Ещё пока нет, – неловко ответила я, – не успела ещё.

– Тогда не буду мешать.

На моих губах появилась лёгкая улыбка. Он посмотрел на меня, а после слегка обнял и вышел из кабинета. Меня же оставили в лёгком замешательстве. Написала друзьям, они радовались что у меня все получилась, но вот когда сможем встретиться было не понятно. Нас собрал Дед Ефим в кабинете и сказал:

– Могу поздравить каждого из вас с окончанием столь сложного заказа. Особенно нашу Дэбби для неё это был первый, но она сделала его на совесть. Так держать.

Все друг друга похвалили, а после Григорий Ефимович сказал, что предлагает нам попить чай, но не из наших пакетиков современных, а настоящий, с самоваром. Мы были очень удивлены и обрадованы этой новостью. Мы прошли в другой кабинет. На столе, по центру стоял самовар, а вокруг него были поставлены тарелочки с разными пряниками, печеньем, конфетами и пирожками. Со словами благодарности в адрес деда Ефима, мы сели за стол. В этот момент я поняла как мне было уютно и приятно и я поняла что это то самое место, которое я искала в глубине души.