Героический Таллин [Сергей Булдыгин] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">554

555

556

557

558

559

560

561

562

563

564

565

566

567

568

569

570

571

572

573

574

575

576

577

578

579

580

581

582

583

584

585

586

587

588

589

590

591

592

593

594

595

596

597

598

599

600

601

602

603

604

605

606

607

608

609

610

611

612

613

614

615

616

617

618

619

620

621

622

623

624

625

626

627

628

629

630

631

632

633

634

635

636

637

638

639

640

641

642

643

644

645

646

647

648

649

650

651

652

653

654

655

656

657

658

659

660

661

662

663

664

665

666

667

668

669

670

671

672

673

674

675

676

677

678

679

680

681

682

683

684

685

686

687

688

689

690

691

692

693

694

695

696

697

698

699

700

701

702

703

704

705

706

707

708

709

710

711

712

713

714

715

716

717

718

719

720

721

722

723

724

725

726

727

728

729

730

731

732

733


Военно-историческое и военно-географическое описание Таллина



«…Для меня наступил последний этап борьбы — борьба за Таллин. Отступления быть не может. Жалко умирать в 24 года, но в настоящей борьбе, где на весы истории всего человечества ставятся миллионы жизней, я свою также отдаю, зная, что будущее поколение и вы, оставшиеся в живых, будете нас чтить, вспоминать как освободителей мира от ужасной чумы.»[1]

Из письма, обнаруженного в комсомольском билете бойца 1-го Латышского полка Б. Лурье

Таллин (также Таллинн; эст. Tallinn) — город и столица Эстонии. Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень «linn» означает то же самое, что и русский «град» или немецкий «burg» — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов.

Первое упоминание о Таллине, относится к 1154 году, когда арабский географ Аль-Идриси описал в своём труде «Развлечение тоскующего о странствии по областям» некий город под названием Колывань (в написании Quoluwany). Время проникновения этого топонима в устную традицию, а также обстоятельства основания города пока неизвестны, хотя есть версия, что это наиболее древнее эстонское «Kalev» (мифический герой эстов). В древнерусских письменных источниках название встречается с 1223 года и выходит из употребления только в XVIII веке.

В «Хронике Ливонии» Генриха Латвийского (1-я половина XIII в.), написанной на латыни, используется скандинавское название Линданисе (дат. Lyndanisse, швед. Lindanas), происходящее от древнеэстонского «Lindanise» (древнее скандинавское название этого места. Состоит из слов — поле, находящееся под паром и мыс (коса))[2].

Позднее скандинавы и немцы называли город Реваль (швед. и нем. устар. Reval), от названия