Могущество [Анна Карвен] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

его.

— Хелион Рел — тщеславный, садистский придурок, который ничего так не хочет, как удержать власть ради своего собственного хрупкого маленького эго, — тихо говорю я. Мой голос звучит как надтреснутый шепот, потому что у меня пересохло в горле. — Мне почти жаль тебя за то, что тебе приходится служить под началом этого ублюдка. Каким бы смертоносным ты ни был, у тебя нет собственной воли.

Тот, кого зовут Кирун, недоверчиво фыркает, но быстро прокашливается.

— Заткнись, Кайм, — рычит Тайден, и в его голосе появляется намек на фамильярность. — В следующий раз, когда ты откроешь рот, я отправлю тебя обратно в бессознательное состояние.

— Ты можешь позволить себе так говорить только потому, что я связан и без рук, — прохрипел я. — Принимай мудрые решения сейчас, Тайден, потому что я верну свои руки, и когда это сделаю, то смогу либо убить тебя быстро, либо медленно и мучительно.

Кирун издает лающий смех. — Он настоящий сумасшедший.

— Хелион Рел всегда был сумасшедшим… и глупым, — возражаю я. — Я скорее умру, чем буду служить под его началом.

— Осторожнее со своими желаниями, — огрызается Тайден. Он замедляет ход, затем полностью останавливается, подавая сигнал Кируну рукой.

Затем он роняет свой конец шеста, заставляя меня врезаться в твердую землю. Мое плечо принимает на себя основную тяжесть удара, чистая агония взрывается в моем теле.

— Я бы заткнул твой бескровный гребаный рот кляпом, демон, но это сделать проще, — бормочет Тайден. Он звучит устало, но это не мешает ему быть полным мудаком.

Следующее, что я вижу, — это его кулак, летящий прямо мне в лицо.

Когда его жестокий удар попадает мне в левый глаз, меня осеняет осознание.

Я снова попал. Это Орден Преподобного, жестокая секта, которая вырастила меня бездумным убийцей, а потом ничего не придумала, как устранить меня.

И вот я снова здесь, среди змей.

Но на этот раз я совершенно бессилен.

Твою мать!

Неужели боги сыграли со мной злую шутку?

— Бесполезно, — бормочу я, оправляясь от удара Тайдена. Мое зрение затуманивается, и я горько проклинаю таинственную фигуру, которая посещает меня во сне.

Пустые обещания.

Ублюдок.

И когда сознание угасает и меня окутывает мрак, я благодарю бесполезных богов за то, что Амали никогда не придется узнать об этой стороне моего существования.

Ты нужна мне, моя милая тигландер…

Последнее, что я помню, прежде чем погрузиться в глубокую пучину забвения, — это ужасное чувство тоски, настолько сильное, что оно полностью поглощает меня.

Я вернусь к ней.

И сделаю это, даже если мне придется отказаться от своей свободы.

Я бы отдал свою гребаную душу, чтобы вернуть свои руки прямо сейчас… чтобы вернуть свои силы… чтобы этот проклятый яд исчез из моего тела.

Ты слышишь это, старик? Я здесь. Приди и забери меня. Я сделаю все, что ты попросишь, до тех пор пока ты даруешь мне силу.

И до тех пор пока я буду рядом с ней.

Глава 2

Амали

Мы плывем три дня и три ночи по невероятно голубым морям и ясным звездным ночам, всегда держа в пределах видимости землю.

Все это время я тоскую по Кайму.

Я скучаю по его силе, по его мрачным задумчивым взглядам, по его всепоглощающему собственничеству.

Я скучаю по ощущению его ловких рук на моей обнаженной коже. Теплые или ледяные, мне все равно.

Я скучаю по чувству полной безопасности, пока он рядом со мной.

Но все это несущественно по сравнению с моим страхом за него. Страх проникает глубоко в мою душу и опустошает меня изнутри.

Где ты, Кайм? Ты в безопасности?

Он самое сильное, самое опасное существо, которое я когда-либо знала, но он всего лишь одинокий мужчина, и у него много врагов.

Но что я могу сделать? Я могу только следовать его приказам и отправиться на север. Могу только продолжать идти, надеясь, что он каким-то образом преодолеет темные силы, настроенные против него.

В конце концов, он сам по себе является темной силой.

Много раз ловлю себя на том, что закрываю глаза и произношу безмолвную молитву Селиз, богине, которая избегала меня.

Энак отдает приказы и учит меня парусному искусству иншади, заставляя работать все усерднее и прилежней, когда его тело начинает подводить его. Он дает мне строгие инструкции о том, как починить сломанный грот. Показывает мне, как читать ветер и убирать паруса. Объясняет про узлы и как их завязывать. Учит меня, как слушать ветер и управлять кораблем с помощью штурвала.

Он показывает мне, как ориентироваться по карте сверкающего ночного неба.

Мы идем вдоль берега, пока густые зеленые джунгли не сменяются широкими плоскими равнинами, покрытыми серым гравием цвета кости. На этих равнинах не растет ни единой травинки. Единственными признаками жизни являются корявые деревья, цепляющиеся за берега широких, извилистых рек, которые разливают свою кристально чистую воду в голубые отмели океана.

Чем дальше мы продвигаемся, тем слабее