Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
людям нужно, чтобы до Башни добирались самые сильные и выносливые. Ведь кто-то должен выполнять тяжёлую работу и наполнять Дарами сундуки человеческих судеб. В награду ты получишь новую жизнь, а там, глядишь, и с Дарами повезёт. А мы просто рады, что у нас появился ещё один сменщик!
Последние комментарии
2 часов 49 минут назад
13 часов 9 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 11 часов назад