Тибериумные войны [Кит Р. А. Де Кандидо] (fb2) читать постранично, страница - 89


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

блюдо. Изначально готовилось из свинины, но существуют варианты из говядины, баранины, курицы и даже утки.

(обратно)

11

Дядя (ит.).

(обратно)

12

NY — New York (Нью-Йорк).

(обратно)

13

ДССД — Дворец съездов в Сан-Диего.

(обратно)

14

В США это пятидесятый калибр.

(обратно)

15

«Ночной ястреб» (Nighthawk) — сленговое название оружия калибра 12,7 мм.

(обратно)

16

В США — сороковой калибр.

(обратно)

17

Шарлотт (Charlotte) — город на юго-востоке США в штате Северная Каролина.

(обратно)

18

Союз — другое название США. Их часто так называли во время гражданской войны: Союз и Конфедерация (The Union and the Confederacy).

(обратно)

19

Ставшее невероятно популярным восклицание одного из персонажей юмористического журнала комиксов «Mad», основанного в 1952 году (пол.).

(обратно)

20

Бочче — итальянская игра в шары, известная с 3–2 тыс. до н. э. Является родоначальницей боулинга, петанга, кёрлинга и т. д.

(обратно)

21

Пичтри-стрит (Peachtree Street; улица Персикового дерева) — знаменитая историческая улица в Атланте.

(обратно)

22

Ипекакуана — южноамериканское растение. Лекарственное вещество из корней этого растения применяется в медицине как отхаркивающее и рвотное средство.

(обратно)

23

Здесь и ниже стихи в переводе В. Полищук.

(обратно)

24

Флорида-кис — цепь коралловых островов и рифов к юго-западу от южной оконечности полуострова Флорида (США), протяженностью около 200 км.

(обратно)

25

Береговой канал — система канализированных водных путей вдоль побережья Мексиканского залива и Атлантического океана в США. Состоит из двух ветвей, разделенных полуостровом Флорида: Мексиканской — от Браунсвилла (Техас) до Апалачиколы (Флорида), и Атлантической — от Бостона до Майами (Флорида).

(обратно)

26

Узо (ouzo) — бесцветный греческий ликер на анисовой основе.

(обратно)

27

Слова «блюз» и «синие» по-английски звучат и пишутся одинаково (blues).

(обратно)

28

Джаггернаут — (искаж. санскр. «джаганнатха» — «владыка мира») одна нз форм талибского бога Вишну. Культ Джаганнатхи включал в себя ритуальные самоистязания и самоубийства верующих, бросавшихся под колесницу, на которой возили его изображение. Отсюда пошло известное выражение «колесница Джаггернаута», которым обозначают проявления слепой непреклонной силы.

(обратно)

29

Карты, которые сдаются рубашкой вверх.

(обратно)

30

Карты, перевернутые при раздаче лицом вверх, с тем чтобы все игроки их видели.

(обратно)

31

Стрит — комбинация карт, идущих по старшинству непосредственно одна за другой независимо от масти.

(обратно)

32

Флэш — любые пять карт одной масти.

(обратно)

33

Фулл-хаус — комбинация, состоящая из трех карт одного ранга и двух другого.

(обратно)

34

Касабад — регион в Северной Африке. В Касабаде находился научно-исследовательский центр по изучению жидкого тибериума.

(обратно)

35

Йейтс У.Б. Второе пришествие (пер. Г.Кружкова).

(обратно)