Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
меня, — прошипела пожилая женщина. — Это было совсем не просто.
— Поторопитесь. У нас пятнадцать минут, — сказала им медсестра. — Этот ребенок охраняется как Форт Нокс.
Она провела всех троих в комнату и закрыла дверь. Молодой человек в костюме остановился у двери.
Пожилая женщина расхаживала по комнате.
— А что, если он пустышка?
— Он не пустышка. Никто из них ей не был.
Она сжала руки и продолжила расхаживать.
Снаружи послышались торопливые шаги.
Дверь распахнулась, и вошла та же медсестра с новорожденным, а за ней двое охранников. Молодой человек в костюме поднял руку, и оба охранника остановились с пустыми глазами.
Пожилая женщина бросилась к медсестре и осторожно взяла ребенка из ее рук.
— Покиньте нас.
Медсестра взглянула на пожилого мужчину. Он кивнул. Она вышла и закрыла за собой дверь.
Пожилая женщина осторожно откинула одеяло, открыв круглое личико ребенка и крошечные кулачки в анти-царапках.
— Какой красивый мальчик. Какой замечательный, прекрасный мальчик.
Пожилой мужчина ухмыльнулся.
Женщина укачивала ребенка и улыбалась.
— Послушай, Тревор, разве он не самый красивый ребенок, которого ты когда-либо видел?
Молодой мужчина в костюме впервые заговорил.
— Да, мэм. Так и есть.
Заметки
[
←1
]
Прим. переводчика: 100 градусов по Фаренгейту равно 37,7777 градусов по Цельсию.
[
←2
]
Zio (итл.) — дядя
[
←3
]
Tesoro (итал.) — милая
[
←4
]
Porca puttana! (итал.) — Черт побери!
[
←5
]
El Temor (исп.) — страх
Последние комментарии
2 часов 9 минут назад
2 часов 26 минут назад
5 часов 54 минут назад
6 часов 27 минут назад
7 часов 24 минут назад
22 часов 25 минут назад