Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
всплывшие мысли. За спиной прошелся негромкий злой ропоток. Лианна для моего воинства была не чужда. Несколько недель она провела внутри Яйца Ойоха с остальными нанятыми людьми и, конечно же, многие перебрасывались с ней парой слов у ключа, а то и подкатывали с шуткой-прибауткой. И то, что со своей дочерью сотворил спятивший профессор Номад, не могло не вызвать почти осязаемую бурю ненависти.
А вот меритов на вид стало меньше, чем тогда, когда они штурмовали здесь нас. И магов с Озера Нун видно не было. Толпящиеся неровными толпами варвары походили скорее на диких зверей, чем на еще недавно разумных существ.
— Зачем вы здесь, на моей земле? — шагнул вперед профессор. Голос его дрожал от едва сдерживаемой энергии. Я видел, что сила клокочет в нем, ища выход. Чуждая сила, уже совсем мало похожая на ту, с коей мы столкнулись в самом начале.
Черт подери, но где же ее источник?
— Сдается мне, профессор Номад, вы забыли по чьему приглашению вы здесь и с какой целью! — вышел вперед генерал Лефлер.
Номад посмотрел на него безумным взглядом и вдруг расхохотался.
— Смешно! Право же, смешно, слышать глупые вопросы от тех, кто даже не представляет о чем идет речь!.. Впрочем… никто из вас этого не представляет, исключая, быть может… — он запнулся, оглядывая щетинившийся копьями и мечами строй наших воинов, и остановил взгляд на мне. — Исключая, быть может тебя, Шварценеггер… Или как там твое настоящее имя? Ты ведь здесь неспроста, не так ли?
— А кто здесь «спроста»? — сплюнул я. — На кого работаешь, Линдрагон?
— Я? На кого работаю? Шутишь?
— Вот только не надо строить целочку, — неожиданно встрял Эрни, но проф не обратил на его реплику никакого внимания, и, честно говоря, правильно сделал.
— Жажда знаний не может ни на кого работать! Там… — он указал перстом на высившуюся безмолвную стену Молота, — там свет! Там знания! Там свобода!
На самом деле определенный резон в его словах был. Дар-Огар для магов стал проклятьем, неимоверно сузив их возможности. Живущие сейчас здесь маги даже не понимают этого, они просто не знают иного бытия. А вот те, кто жил до его прихода и те, кто прибыл извне… они знают. Этим-то они профа и взяли.
— И все же. Кто тот, что нашептывает тебе на ухо? Маги с Озера Нун? Почему их здесь нет?
Если бы я не смотрел пристально на лицо профессора, то, наверное, и не увидел бы, как на какую-то долю мгновения оно перекосилось в растерянной гримасе… но его мне хватило, чтобы понять, даже эта отдаленно похожая на профессора Линдрагона Номада оболочка, давно уже не имеет к нему никакого отношения. Исследования Молота зашли слишком далеко, превратив его в чью-то марионетку.
Конечно, я зря надеялся услышать от профа что-нибудь вразумительное по этому поводу. Он лишь широко ощерился и отступил назад, в гущу своих воинов.
Нам предстояла битва. И это будет весьма удивительная битва. Ведь никто из собравшихся здесь трех сторон не знал намерений и планов другой. Мы все были марионетками иных, более могущественных сил, которые даже не соизволяли извещать нас о своих целях.
Но, для разнообразия, о моих намереньях не знали и те, кто двигал меня по Синколу Хагорд, словно пешку по шахматной доске.
Ноябрь 2021 — март 2022 г. Продолжение:#180483/1491866
Последние комментарии
3 часов 17 минут назад
10 часов 26 минут назад
11 часов 33 минут назад
12 часов 39 минут назад
13 часов 1 минута назад
13 часов 7 минут назад