Меч короля [Катя Фокс] (fb2) читать постранично, страница - 193


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

бы поблагодарить моего агента Бастиана Шлюка и мою учительницу Карен Шмидт за конструктивное сотрудничество и веру в меня, не угасавшую с самого первого дня.

Не могу не поблагодарить мою подругу Франсуазу Шато-Дега, освободившую меня от многих бытовых сложностей, присматривавшую за моими детьми и готовую выслушивать мои горести днем и ночью.

Воплощение этого проекта в жизнь вряд ли стало бы возможным без поддержки моих родителей, которые, несмотря на изначальный скептицизм, оказались очень щедрыми меценатами.

Примечания

1

Faber Aurifex – золотых дел мастер (лат.). (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Joutes plaisantes – развлекательный поединок (фр.).

(обратно)

3

L'amour, l'amour, toujours l'amour! – Любовь, любовь, всегда любовь! (фр.)

(обратно)

4

Mon ange – мой ангел (фр.).

(обратно)