Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
модернизированного военного бортового КАМАЗа. Тормозили оба, но это было бесполезно. Измятый и покореженный ЗИЛ улетел в кювет. Ремонту он не подлежал. На бампере КАМАЗа осталась малозаметная царапина.
(обратно)
284
Реголит — обломочный грунт, которым покрыта большая часть лунной поверхности.
(обратно)
285
Пояс Койпера — область, лежащая за орбитой Плутона, на расстоянии от 40 до 100 астрономических единиц от Солнца, насыщенная миллиардами комет. По оценке специалистов пояс Койпера содержит более 35 000 объектов диаметром свыше 100 километров. Полная масса объектов пояса Койпера в сотни раз превышает суммарную массу пояса астероидов, расположенного между орбитами Марса и Юпитера.
(обратно)
286
Облако Оорта — сферическая область Солнечной системы, служащая источником долгопериодических комет. Внешние границы облака отстоят от Солнца примерно на один световой год, и образуют сферу Хилла, имеющую диаметр в 2 световых года и являющуюся гравитационной границей Солнечной системы.
(обратно)
287
Двухцветные или лаэры — представителей клановой знати империи Арвон
(обратно)
288
Лары или серые — представители младшей, не состоящей в кланах и двуцветных родах, знати империи Арвон. Титул может быть как личным, так и наследуемым. Ненаследуемый титул может получить даже неодаренный
(обратно)
289
ильсар или император — золотая монета империи Арвон
(обратно)
290
Илшана — аспект воздуха, возникший из дыхания упавшего с небес Божественного дракона четырех первостихий
(обратно)
291
Улахебери — аспект воды, возникший из крови упавшего с небес Божественного дракона четырех первостихий
(обратно)
292
Первый и последний рубеж — крепостная стена Скалы, отрезавшая полуостров с колонией империи от Забытых земель
(обратно)
293
Щит — личный защитный амулет, а так же награда Империи Арвон. Медный щит выдается всем легионерам и соленым клинкам, более мощный серебряный и золотой служат наградами
(обратно)
294
сесс, сесса — вежливое обращение к простолюдинам
(обратно)
295
Сар или ноготок — очень мелкая серебряная монета империи Арвон. В одном ильсаре двести восемьдесят восемь саров
(обратно)
296
Саор или башня — крупная серебряная монета империи Арвон. В одном ильсаре двадцать четыре саора. В одном саоре — двенадцать саров
(обратно)
ор или бык — крупная медная монета империи Арвон. В одном саре (мелкая серебряная монета) — шесть оров.
(обратно)
299
Малый ор или нищий — мелкая медная монета империи Арвон. В одном оре шесть малых оров
(обратно)
300
Десять Благородных Искусств — система обучения одаренных империи Арвон. В нее входят бой без оружия, бой с оружием, знание рун, знание ритуалов, знание предков, знание истории империи, знание законов империи, знания этикета и канонов Гармонии, знание географии.
(обратно)
Последние комментарии
10 часов 27 минут назад
17 часов 36 минут назад
18 часов 43 минут назад
19 часов 49 минут назад
20 часов 11 минут назад
20 часов 17 минут назад