Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
светлыми.
А через несколько дней, вечером, когда девочка уже лежала в кровати, что-то зашуршало у двери, и из щели снова появилась Криня, небольшая щеточка. Она поклонилась и заговорила тонким голоском:
— Добрый вечер, а я к тебе с хорошими новостями. Роуз передает тебе огромное спасибо за Миру, она же всем рассказала, что это ты помогла ей попасть к гномам.
— А Бофур и близнецы как к ней отнеслись? — осторожно спросила Марго.
— Тили и Кили охраняют ее, как настоящую принцессу. Вся семья очень счастлива, что у них появилась дочка-гномочка. И представляешь, вчера Мира первый раз улыбнулась! А Бофур снова потерял свои инструменты и опять ругает соседей! — и щетка покачала ручкой-головой.
— Приходи ко мне почаще, Криня! — Марго широко улыбнулась и понимающе кивнула, она запомнила Бофура именно таким.
Последние комментарии
23 часов 22 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад