Мышь в Муравейнике [Дана Обава] (fb2) читать постранично, страница - 113


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

достиралась очередная порция белья, достаю ее из машинки и практически ныряю туда внутрь из-за зловредного толчка в спину. Выкарабкавшись, вижу выбегающего из комнаты Мина.

Вот неймется ему! Все, на этот раз я его точно убью!

Подхватив наугад из кучи несколько мокрых снарядов, я выбегаю за ним на склад. Он там зачем-то остановился и, получив поддых мокрым свертком из маек, еще и начинает возмущаться.

Совсем психованная что ли?! Я тебе еще это, — он указывает на свой подбитый глаз, — не простил!

Да пошел ты! — я отбиваю полетевший в меня обратно мой же снаряд, он распадается на части, так что я начинаю закидывать его этими частями, пока он пятится и выбегает за дверь. Последняя майка вылетает уже в зал, и Редженс ловит ее на лету.

Сгинь, — емко говорит он, бросив ее обратно в меня, а сам замирает в положении, в котором стражи строятся.

Удивленно затормозив у двери, вижу, что курсанты в зале уже выстроились ровными рядочками, а Мин поспешно также занимает среди них свое место. Видимо, в учебке внезапно началось некое официально мероприятие. Судя по происходящему дальше, заключаю, что неожиданно с проверкой прибыл какой-то старший чин.

Мне конечно любопытно, так что следующие минут пятнадцать стою у двери, прячась за стеночкой, и подслушиваю, но сначала ничего интересного не происходит. Звучат короткие команды, потом скучный отчет. Я даже не вижу, кто именно прибыл. С моего места видно только Редженса и часть курсантов. После последней команды, они немного расслабляются.

На самом деле я прибыл посмотреть на отличившуюся курсантку, — говорит незнакомый мужской голос уже неофициальным тоном. — Ей удалось значительно поспособствовать раскрытию запутанного дела об исчезновении человека, которое ее более опытные коллеги посчитали всего лишь самоубийством.

Курсант Кейт, выйти из строя! — командует один из старших офицеров.

Я в восторге, так что высовываюсь чуть сильнее, пытаясь увидеть, что будет происходить дальше. Вижу Кейт, других офицеров замерших во внимании, и пожилого мужчину в белоснежной форме стражей.

Поскольку в это дело были вовлечены незаконно поднятые монстры глубин, — продолжает этот мужчина, — то оно получило повышенный приоритет, и оказалось практически раскрыто новичком в нашем деле.

Чувствую на себе злобный взгляд, и повернув голову замечаю, что оба, и Кейн, и Редженс, смотрят на меня крайне недобро.

Причем она провела свое расследование без отрыва от учебы. Помнится, во время нашей учебы мы были настолько загружены, что даже в выходные у нас и мысли не было заняться чем-то еще.

Начинаю догадываться, какая картинка сейчас складывается у наших офицеров в голове. Они не все время на меня пялятся, но бросают такие взгляды, что у меня ноги подгибаются.

Так что такой ценный кадр, — заканчивает командующий, вкратце описав дело и версию его раскрытия Кейт, которую мы придумали, — заслуживает принятия в группу криминальных расследований в не зависимости от набранных баллов. Кто руководит группой в вашем потоке?

Я, — с кажущимся спокойствием произносит Редженс.

Примите к сведению. А кто руководит группой внутреннего контроля?

Я, — с еще большим кажущимся спокойствием говорит Кирилл.

Проследите.

Редженс бросает на меня еще один убийственный взгляд, и я отступаю назад под прикрытие склада. Похоже, я все-таки поеду обратно вниз, как и напророчествовал Мин. Стараясь думать, что все же таким образом отомстила Редженсу, бегу упаковывать в свою сумку Потапа и книгу, потому что боюсь мне на сборы и времени то не дадут. Обстановочка накалилась. Не знаю как из всего этого собирается выплывать Кейт, а мне повезет, если меня просто отправят назад, а не со злости выкинут в бездну!