Проклятие Дарка: Расплата (СИ) [Кира Стрельнева] (fb2) читать постранично, страница - 77


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пытаясь заставить меня действовать, чтобы защитить любимую.

Признание далось мне нелегко, но я точно знал, что оно от всего сердце. Я любил эту женщину, с которой мне не суждено было быть. Правда, я забывал об этом, когда обнимал ее и когда мои губы терзали ее.

В такие мгновения абсолютно не была границ. Важна была лишь она одна.

Я чувствовал, что совсем скоро Дарк появиться и был в отчаянье. Мне хотелось защитить ее скрыть, но…

С огромным трудом мне удалось отпустить ее.

В голове созрел план, но мне нужно было немного времени. Я появился на поляне, где все также окутанные моей магией, стояли мужья Лии.

Я действовал быстро. Не было времени объяснить им все. Поэтому, когда я снял свою магию, то лишь спросил:

— Хотите спасти свою жену?

Лишь на мгновение растерявшись, они быстро сообразили, что произошло. Не знаю почему они мне поверили, но это сыграло мне на руку.

Их совместная сила должна была мне помочь.

Хорошо было бы еще отправиться за драконом моей любимой, но время было на исходе.

Когда мы оказались на краю обрыва, то было слишком поздно.

Никогда себя не прощу, что не пошел против Дарка раньше.


Я покачал головой, прощаясь с местом, с которым у меня связано так много воспоминаний. Этот обрыв сыграл в моей жизни слишком большую роль. Именно здесь происходило то, что безвозвратно меняло мою жизнь.

— Ты правильно поступил, Деймон, когда попытался защитить свою любимую.

Дарк возник рядом со мной, окидывая меня каким-то странным взглядом, который я так и не смог понять.

— Я должен был сделать это раньше.

— Это был ее выбор. Несмотря на свой возраст, Лия очень сильная и смелая девушка, которая пойдет на все ради тех, кого любит. В этом мы с ней похожи.

— Нет, — покачал я головой. — Вы с ней не похожи. Лия никогда бы не заставила страдать невиновных, как это сделал ты, — уверенно сказал я, встречаясь с его грозным взглядом. — Я тоже потерял Мару, но то, как ты наказал весь мир…

— Ты так уверен в том, что Лия не похожа на меня? — хмыкнул Дарк, лукаво сверкая глазами. — Даже несмотря на то, что знаешь про нее? — продолжил он. — Мы ведь оба знаем, что она сделала и это просто…

— Я верю в нее!

— Это твое право, — согласился со мной несостоявшийся муж сестры. — Как ты понимаешь, я пришел за другим. Ты нарушил одно из главных правил посланников и за это следует наказание.

— Я знал, на что шел, пытаясь спасти ее. Поэтому готов принять заслуженное наказание.

— Мне жаль, Деймон, что твоя судьба так сложилась. Ты один из немногих, кому я действительно всегда желал счастье, но…

— За все нужно платить.

Встав на одно колено, я опустил голову, зная, что меня ждет. Я абсолютно не сожалел, что рискнул всем ради своей любви. Жаль только, что я так и не смог ей помочь и моя смерть будет напрасной.

Рука Дарка коснулась моих волос и меня пронзила боль. Я сжал кулаки, не смея издать ни звука.

— Мне, правда, очень жаль, Деймон.

В его руках блеснул до боли знакомый клинок, который тут же пронзил мое сердце.

Прежде чем тьма поглотила меня, я увидел Мару.

Она улыбалась мне, протягивая свою руку.


Конец второй книги