Слияние с ним [Кайли Кент] (fb2) читать постранично, страница - 96


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Зак представляется любой женщине. Закатив глаза, я смотрю на экран, пока она прикладывает датчик к моему животу.

Это нереально, я не могу поверить, что это происходит прямо сейчас. После нескольких взмахов датчиком по моему животу, по комнате разносится безошибочный звук сердцебиения.

— Что это? — спрашивает Зак, как будто он готов вступить в бой, заставляя женщину подпрыгнуть.

— Расслабься, ты собираешься довести её до сердечного приступа. Этот звук — сердцебиение ребенка. Сердцебиение нашего ребенка, — по моему лицу снова текут слезы.

Зак поднимает руку, вытирая слезы.

— Что случилось? — его голос мягкий, обеспокоенный.

— Ничего, просто очень взволнована сейчас.

Я смотрю на экран, где неподвижно изображена моя матка. На экране не видно ничего, кроме всплеска. Доктор заканчивает свои измерения и, вытирая гель с моего живота, после чего говорит:

— У вас примерно пять-шесть недель беременности, все выглядит хорошо. Сердцебиение хорошее, сильное. Поздравляю.

— Спасибо, — отвечаем мы оба, когда она отключает аппарат от сети и выходит из комнаты.

Я смотрю на Зака.

— Я не могу поверить, что это правда, у нас будет ребенок.

— Да, и тебе, наверное, стоит отдохнуть, пока есть возможность. Я сказал всем, что они могут навестить тебя завтра, так что ожидай наплыва посетителей, от которых ты не сможешь избавиться, когда проснешься.

Я улыбаюсь, думая о том, как тяжело ему пришлось, чтобы уговорить моих друзей подождать до завтра, прежде чем ворваться сюда.

— Не знаю, как тебе удалось уговорить их подождать до завтра.

— Я не заставлял. Они разбили лагерь в приемной и отказываются уходить, черт возьми, — ворчит он.

Это больше похоже на моих друзей.

— Тебе, наверное, стоит впустить их ненадолго, иначе они не уйдут.

— Я эгоист, знаю, но хочу, чтобы ты была только моей. И пока не хочу ни с кем делить тебя и этого ребенка, — пожимает плечами Зак.

Слегка кивнув, соглашаюсь, что тоже не хочу делиться.

— Я знаю, но у нас всегда есть завтра, вместе, верно? — спрашиваю я его.

— Всегда, — говорит он.

— Обещаешь?

— Обещаю. У нас всегда будет завтра вместе, солнышко.


Конец

Команда FOUR HORSEWOMEN, благодарит вас за прочтение данного перевода. Будем рады вашим репостам, реакциям и комментариям.

Спасибо, что доверились нам и познакомились с нашими Алиссой и Заком.

С любовью, ваши Всадницы.