Всё, что осталось [Кристина Баландина] (fb2) читать постранично, страница - 69


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

шло уже двадцать минут.

— Обвинитель, пожалуйста, представьтесь и начните свою речь.

Офицер полиции прошел к стойке, находящейся напротив судьи.

— Здравствуйте, суд! — Я, офицер полиции, Джереми Уорен, являюсь обвинителем в сторону подсудимого Джона Гранта. — На моих глазах произошло убийство его родного брата — Даниэля Гранта.

— Хорошо, продолжайте, — сказал судья.

Офицер смотрел на Кэрол и Джона, а затем продолжил. Кэрол была уверена в том, что в последний момент он поменяет решение.

— На слова сотрудников полиции Мистер Грант никак не реагировал и продолжал совершать преступление. — Уважаемый суд, прошу рассмотреть серьезное дело по всей компетенции!

— Спасибо, садитесь, — сказал судья, — предоставляю слово адвокату подсудимого — Мистеру Шейму.

— Уважаемый суд! Это дело в наше время является систематическим и проходит множество проверок, улик и общественных точек зрения. — Сторона подсудимого доказывает обратное. — Действие Мистера Гранта в отношении своего родного брата было совершено исключительно в оборонительных целях, — адвокат уверенно продолжал свою речь.

Судья кивнул головой.

— Прежде чем изложить свою дальнейшую точку зрения, мне хотелось бы сделать несколько замечаний в связи с особенностями настоящего дела. — По словам и доказательствам моего подсудимого и его супруги Миссис Грант можно сделать вывод о том, что Даниэль Грант всячески мешал жизни благополучной семьи, и ко всему прочему хочу добавить, что в момент смерти консультант нашел в организме Мистера Гранта псилоцибин — наркотик, вызывающий галлюцинации, он способен менять восприятие внешнего мира и внутреннее состояние. — В течение нескольких дней я наблюдал за поведением свидетелей, а также семьи подсудимого. — Прошу простить меня, но офицер полиции будто хочет посадить моего подсудимого специально, действуя лишь в своих целях.

— Прошу прервать речь Мистера Шейма, — офицер полиции встал, чтобы ответить.

— Прекратите, иначе я буду вынужден отправить Вас за дверь, — сказал строго судья, — голос у адвоката, продолжайте.

— Офицер крайне критически отнесся к постановлению, он и сотрудники полиции — единственные свидетели, убеждающие всех в том, что убийство было умышленным и спланированным заранее. — Но повторюсь, изучив важные детали, могу сделать обратный вывод.

Семья Джона была в восторге от речи адвоката, а Кэрол почувствовала надежду.

— Хорошо, мы еще послушаем Вас, спасибо, садитесь, — сказал судья. — Свидетель, прошу, пройдите к стойке.

Кэрол встала и прошла, оборачиваясь только лишь на Джона, но он опускал глаза.

— Уважаемый суд! — медленно начала Кэрол, а затем немного повысила тон. — Я видела то, как мой супруг убил своего брата, и лишь, поэтому являюсь свидетелем ужасного дела. — Я бы никогда не стала прикрывать убийцу, даже будучи его женой или родным человеком, но то, что произошло на месте преступления было самообороной от злостного и опасного человека, который под галлюциногенными веществами хотел совершить более деструктивный и страшный поступок — убить нашу дочь. — Мы не могли никак остановить безумца… — Кэрол больше не могла говорить.

— Спасибо, прошу, садитесь, — сказал судья, увидев то, как Кэрол становилось плохо.

— Подсудимый, встаньте, пожалуйста. — Признаете ли Вы свою вину?

Все замерли. Джон молчал и поджимал губы. Его слова могли перевернуть жизнь в другую сторону. А Кэрол знала то, что он бы не стал убивать брата, не узнав об измене. Всего лишь злость, обида и ненависть заставили до смерти забить Денни. Джон молчал, тогда судья повторил.

— Подсудимый, признаете ли Вы свою вину?

— Да, Ваша честь! — Джон сказал это уверенно.

Мать начала держаться за перила, которые были напротив, а муж старался успокоить ее, ведь знал, что сын выиграет это дело. Кэрол тревожно смотрела на родителей Джона, а затем и на него, она хотела прорваться к судье и умолять отпустить мужа.

— Присаживайтесь. — Заседание откладывается на некоторое время для вынесения приговора.

Минуты были ужасны, ведь тянулись безумно долго и мучительно для семьи Джона. А он, в свою очередь, будто не хотел больше возвращаться домой.

Судья вернулся. Все слушали внимательно. Офицер и судья переглянулись.

— Я рассмотрел дело Мистера Гранта и хочу сказать о том, что он сам подтвердил свою вину в совершении убийства. — Послушав Вашу четкую и правильную речь, Мистер Шейм, я был удивлен и уже точно знал о том, что подсудимый не виновен. — Но, свидетель один, а капитан, офицер и другие сотрудники полиции видели зверское убийство с применением насилия.

Кэрол сидела неподвижно, медленно осознавая то, что Джон сам открыл двери в тюремное заключение. Это был конец. Мать Джона хотела побежать к сыну, но в последний раз обнять его можно было только в другом городе. Мария Грант злобно посмотрела на Кэрол и желала лишь того, чтобы она навсегда покинула их семью.

— Это ты