Шелортис. Книга вторая. [Константин Хант] (fb2) читать постранично, страница - 111


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ингриди из мира её грёз.

* * *

Полуденное солнце нещадно выжигало землю. В эти часы улицы Дирана заметно пустели, ведь даже воздух обжигал. Коварные лучи палящего гиганта отражались от полированных куполов главного замка столицы, заливая всё вокруг яркими бликами.

Тем не менее, суровый климатический зной, царивший на просторах поверхности, при всём своём желании не мог пробиться в самые потаённые уголки королевского дворца. Именно там, на глубине нескольких десятков футов, вынужденные гости Ардиса по достоинству оценили гостеприимство, оказанное им государством пантеоссов.

Затхлый запах отсыревшего камня, смешавшись с тухлым зловонием разлагающейся плоти, резко ударил в нос пришедшей в себя девочки. Первым, что хотела сделать Ди очнувшись, стало безудержное желание продуть нос и больше никогда не вдыхать того смрада, что царил в мрачной обшарпанной обители вони с решётчатыми окнами под потолком.

Всё ещё пребывая под сильнейшим впечатлением от минувшего сна, Ингриди не сразу вспомнила события, что предшествовали её заключению в это поистине отвратительное место. Уперевшись руками в склизкий пол, Ди едва подавила рвотный рефлекс от встречи с мерзкой жижей, что обволокла её маленькие пальчики.

Небрежно оглядевшись по сторонам, малышка попыталась понять, где находится, но едва ли она могла хоть что-нибудь разглядеть в кромешной темноте, что царила в этом мрачном месте. Сквозь крохотные, в половину человеческой руки окошки, еле-еле пробивался солнечный свет, но едва ли его лучам хватало силы, чтобы осветить вообще хоть что-нибудь.

За свою жизнь Ди пришло не раз побывать в темницах и казематах, отчего она с уверенностью могла сказать, что сейчас находится в одной из них. Как правило, в подобных местах всегда веяло прохладой и безысходностью, но здесь, в этом странном месте всё было не так.

На смену прохладе в вынужденной обители Ди пришла неимоверная духота. Тяжёлый спёртый воздух, в котором витало зловонное амбре был едва ли не горячим, отчего желание дышать им было ещё меньше. Весь пол был устлан странной вязкой субстанцией, которую Ди хоть и не могла разглядеть, но всё же ощущала и чувствовала её трупную вонь.

– Ди! – донёсся чей-то отдалённо знакомый голос за спиной.

В тот же миг испуганная до дрожи девочка вскочила на свои две. Вязкая субстанция, казалось, не хотела отпускать пальчики малышки из своего цепкого захвата. Оторвавшись от корневища, зловонная жижа так и осталась держаться за ладошки девочки, что в одном шаге от паники, пыталась с тряхнуть с себя незваных гостей.

– Ди, это ты?! – вновь прохрипел голос, в котором малышка уже могла разобрать женственные нотки.

– Кэтлин?! – предположила девочка, внимательно вглядываясь в темноту.

– Ди, как же я рада … – не успев закончить свою мысль, леди рыцарь звонко закашлялась.

– С тобой всё хорошо?! – с надеждой в голосе произнесла Ингриди, пытаясь разглядеть хоть что-то в кромешном мраке.

Давясь от приступа кашля, Кэтлин попыталась встать, но тело всё ещё плохо её слушалось.

– Я сейчас помогу! – воскликнула Ди, сделав первый шаг на звук кашля.

– СТОЙ!!! – громко рявкнула Уортли, на мгновение подавив непрекращающийся кашель, – НЕ ПОДХОДИ!!!

Из угла мрачной комнаты донёсся ритмичный шорох. С уже знакомым треском разрывающейся плоти, нечто поднялось с пола, вырвавшись из цепких объятий зловонной, местами иссохшейся жижи.

– Данкен?! – вновь предположила Ди, посмотрев в сторону, откуда доносился звук.

– Это уже не Данкен! – прошептала Кэтлин, что уже окончательно справилась с приступом кашля.

В темноте послышались шаги. Маленькая Ингриди, хоть и не видела, но чувствовала приближение рослой леди, что встала перед ней, закрыв своим телом того, кто, по её словам, мало походил на их общего друга.

– Но как ты исцелилась?! – не унималась Ди, – Почему же Данкен нет?!

На мгновение повисла тяжёлая пауза.

– Исцелилась?! – первой нарушила молчание Кэтлин, – Я что была такой же?!

В лицо Ди пахнуло жутким зноем, что был послан резким взмахом руки белокурой леди, вероятно указавшей на источник шума.

– К-к-кэтлин?! – донёсся хриплый стон, несомненно принадлежавший Данкену Бритс.

– Ещё раз прыгнешь на меня, я тебе башку твою тупую сверну! – уязвлённо отозвалась Уортли.

Ди чувствовала, как между друзьями возрастает напряжение.

– Кэт ты чего?! – изумлённо воскликнула Ди, глядя в место, где должна была стоять её подруга.

– Этот конченный меня укусил и чуть не порвал когтями! – прорычала Кэтлин, явно не сводя глаз с источника шума.

Судя по всему леди Уортли даже не догадывалась, что ещё вчера пребывала в состоянии, едва ли отличном, от того, что сейчас приписывала другу.

– К-к-к-кэтлин … – заикаясь произнёс Данкен, – … я не хотел … я … не хотел!