Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Девин поднял руку, чтобы нежно заправить прядь волос за плечо Бритни. – Ты научила меня, что можно все начать заново, – сказал он. – Я не опоздал?
Бритни окутало теплом, когда она поняла, что именно он имел в виду.
– Никогда не поздно начать сначала, – прошептала она сквозь ком, ставший в горле.
Девин долго и торжественно смотрел на нее.
– Ты выйдешь за меня замуж? – спросил он. Бритни продолжала безмолвно смотреть на него, и он испугался, не слишком ли долго он все-таки ждал. – Я не тороплю тебя…
– Нет, молчи, – вмешалась Бритни и остановила его слова, мягко прижав пальцы к его губам. – Ты не торопишь. Это не так. Просто… – Она не находила слов.
Радость, расцветшую у нее внутри, невозможно было выразить словами. Девин не предлагал ей суррогатов счастья. Он предлагал все.
– Я люблю тебя, – проговорила наконец Бритни. Девин улыбнулся.
– Тогда выходи за меня замуж, – ободрившись, снова сказал он.
– Что ж… – Голос Бритни замер. – Полагаю, я могла бы подумать о замужестве, – игриво заявила она. Сердце Девина споткнулось о кокетливый свет в ее глазах.
– Могла бы? – спросил он.
– Да, – неторопливо согласилась она. Бритни провела пальцами по его груди, позволила им спуститься ниже, еще ниже, разжигая его страсть. – Есть еще только одно, перед тем как я смогу быть полностью уверенной.
Девин нежно провел руками вниз по ее спине, едва ли в состоянии сконцентрироваться под ее дразнящими пытками.
– И что же это такое? – хрипло спросил он. Бритни улыбнулась.
– Может быть, – шепнула она, обвив его руками и тесно прижимаясь к нему, – ты мог бы сказать мне, что бы ты еще сказал на пленке. – Она легко коснулась языком его шеи, проложила влажную тропу вверх, к подбородку. – Или, быть может, – предложила она, приблизив рот к его губам, – ты бы просто показал мне.
Бритни ощутила, как прижался к ней затвердевший холм его желания.
– Ты знаешь, что ты делаешь со мной? – с трудом проговорил Девин.
– Да. – Она улыбнулась со знойным упоением.
– Ты обещаешь, что будешь продолжать делать это весь остаток нашей жизни?
– Да.
– Тогда я покажу тебе то, что ты хочешь увидеть, – пообещал он, подхватив ее на руки и неся вверх по ступенькам.
И они показали друг другу любовь и волшебство, которые, они знали, останутся навсегда, когда они соединятся в сладостном и неистовом дуэте.
Позднее, много позднее, когда они лежали, насытившись, соприкасаясь телами, с сердцами, слившимися в одно, на большой, удобной кровати Бритни, она положила голову ему на грудь и сказала:
– О, да. Насчет твоего предложения. – Она подняла голову и поймала в сумерках его взгляд. Девин серьезно и долго смотрел на нее. – Да, – просто и окончательно сказала Бритни. – Я выйду за тебя замуж.
Девин улыбнулся, потом потянулся, прижал ее к себе.
– Я люблю тебя, – сказал он. – Люблю больше жизни.
Последние комментарии
21 часов 7 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 19 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 5 часов назад