Ангел в эфире [Лорен Маккроссан] (fb2) читать постранично, страница - 136


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="n_113">

113

«Песня группы «Атомик Киттен».

(обратно)

114

С днем рождения, дорогая (фр.).

(обратно)

115

Перевод названия песни «Torn» группы «Крид».

(обратно)

116

Всегда (фр.).

(обратно)

117

Французское ругательство, «дерьмо» (фр.).

(обратно)

118

Рыба (фр.) Намек на выражение «There's plenty of fish in the sea», которое буквально переводится с английского как «в море много рыбы» и в переносном смысле означает «свет клином не сошелся».

(обратно)

119

Перевод названия песни Крейга Дэвида «Walking away».

(обратно)

120

26 дюймов приблизительно составляют 65 сантиметров.

(обратно)

121

Имеетсяя в виду песня «My endless love» в исполнении Лайонела Ричи и Дайаны Росс.

(обратно)

122

Намек на название песни «Присядь».

(обратно)

123

Перевод названия песни «I'm never losing you again» группы «Джеймс».

(обратно)