На крыльях удачи [Лорен Маккроссан] (fb2) читать постранично, страница - 125


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 9 «Коррс» – популярная ирландская поп-группа, в которой поют три сестры и брат.

(обратно)

10

Слайго – графство в Ирландии.

(обратно)

11

Игра слов: фут – единица измерения; нога.

(обратно)

12

Игра слов: «гуфи» также переводится как «глупый».

(обратно)

13

Киану Ривз – голливудский актер, сыгравший одну из главных ролей в фильме «На гребне волны».

(обратно)

14

«Уэстлайф» – ирландская мальчиковая поп-группа.

(обратно)

15

Энгельберт Хампердинк – английский певец, популярный в 1960—1970-х гг.

(обратно)

16

Барри Манилов – американский певец, популярный в 1970—1980-х гг.

(обратно)

17

Ган (gun) – «пистолет» (англ.).

(обратно)

18

Очарован (фр.).

(обратно)